微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 美国 查看内容

[2010.09.16] 美国税制辩论

2010-9-24 12:29| 发布者: lilywizardry| 查看: 6066| 评论: 20|原作者: 林安萧

摘要: 然而光提高富人的税收并不能解决赤字问题

022 United States - The tax debate.mp3

税制辩论

总得有人买单

然而光提高富人的税收并不能解决赤字问题


美国的中期选举演变成了一场全名公决,而小布什的减税政策则成了试金石。共和党支持将美国2%的最富裕家庭的减税政策永久化,巴拉克·奥巴马指责共和党这一行为对政府经济投资资本的抢劫。参议院民主党领袖哈里·里德(Harry Reid)正在考虑投票给只将中产阶级的减税政策永久化,这一做法实际上就是在冒着被共和党否决的风险。

 

而就共和党来说,他们把选举描绘成了在企业自由经营和国家因欧式的过高福利而备受煎熬做选择 。他们的参议员领导人Mitch McConnell已经提交了一份“防止税收大幅上扬法案”,企图使布什先生的减税政策永久化。

 

这可能会导致一场大灾难。如果双方不能达成一致,那么在1月1日时,每个人的税收都会大幅上涨,而这会严重打击衰弱的经济。然而,双方仍有望达成妥协。像来自缅因的参议员Olympia Snowe一样的诸多保守民主党和民主共和党都愿意至少再将所有的减税政策延期一年,这就把决定推到了以后,而奥巴马先生大概不会对这样的延期投反对票。在9月12号,众议院少数党领袖John Boehner也表示出了退让。他对一位脱口秀主持人说,如果延长大多数人的减税政策的唯一办法是放弃那些富人的话,他也是会勉强同意的。

 

在这一出戏里,讽刺的是,从长远的计划来说,这风口浪尖的钱其实是微不足道的。对2%的最富裕家庭提税,就像奥巴马建议的那样,只会在明年给美国政府增加340亿美元,而这些钱,只够抵消9天的财政赤字。确实,民主党和共和党关于税收辩论的焦点,不是他们存在巨大分歧的部分,而是他们达成广泛共识的地方。民主党认为98%的美国人不应该承担更高的税收,而共和党则认为全体美国人都不应该。

 

今年的税收将不到GDP的15%,是自1950年来的历史最低点。有两个原因。首先是经济不景气,使得税基减少了,第二是受1997年,2001年,2003年和2009年广泛减税后遗症的影响。如果所有的减税政策都得以延期,那么到2020年,预计税收会占GDP的19.6%,而若提高富人税收,那这个数字也只不过是20%(见表)。这和预计到2020年会占GDP的24%,足够支付联邦开支的税收相比,还差得远了。“市民们忘了税收和支出之间的联系也是情有可原的。”来自雪城大学的税务专家Len Burman这样说。

 

Boehner先生对此的回应是打算将政府的开支退后到2008年的水平。然而这样一来,就不仅仅是打压奥巴马先生政策的问题了。确切点说,政府开支从08年的占GDP的21%迅速上升到了去年的占GDP的25%。不过几乎所有的经合组织成员国都面临类似的情况,而原因也是一样的:刺激方案,财政紧急援助和GDP的减少。

 

这种开支正在开始逐步减少。奥巴马先生没法足够迅速地卖出他在银行和汽车公司的投资。美国对失业保险福利的多种延伸,虽然在经合组织成员国里已经算是最抠门的了,但是不久后也会到期了。到2015年,开支会呈现一个多年性的增长。若把这完全归咎于奥巴马,那其实是不诚实的,虽然他的卫生保健计划确实增加了开支,但是国债利率的提高,内置的健康和人口压力则更为重要。

 

政府开支在布什领导下开始增加,很大程度是因为公众想要更多的安全和规章。布什同意让金融公司遵守萨班斯法案和奥巴马支持多德-弗兰克法案的理由大致是一样的:公众要求政府对企业无节制做出回应。

 

奥巴马对国内的医疗保健采取了美国式的办法,解除了加拿大式的单一保险付费制度和广泛的联邦安全计划网,借此赢得了支持。然而结果是,仍有7%的美国人没有保险,在经合组织成员国里排名第三,位居墨西哥和土耳其之后。“这正走向尼克松提议的方向。”麻省理工的卫生专家 Jonathan Gruber这样说。美国拒绝加拿大式的单一保险付费制度也是为什么改革没法控制成本的原因。近日一个由联邦机构的精算师的支持的监控医疗保险和医疗补助的研究发现改革就减少公众和私人医疗开支方面,收效甚微。

 

在9月8号的讲话中,奥巴马先生鼓吹更精明的政府,而不是更庞大的政府:他将联邦政府看做是将美国经济通过“在教育,清洁能源,基础研究,科技和基础建设方面的投资”而转型的杠杆。而这一转型很大程度需要来自商界,州政府和地方政府的通力合作和资金支持,而目前看来,这些都还没到位。

 

举个例子。奥巴马先生是德国和法国国内城际高速铁路的大粉丝,于是他分配了80亿刺激资金在美国建一条高铁。这是用来撬动私人和州捐款的种子基金。加利福尼亚拿到了23亿美元建设野心勃勃的连接萨克拉门托和圣地亚哥的铁路,而投票人已经同意为此发行100亿美元的债券。但是这条线路的前景并不是那么好。从圣地亚哥到阿纳海姆市的第一站就预计要花费420亿美元。很多地方政府都在控诉这一条建议路线。由州参议员 Alan Lowenthal主持的一项研究对到底有多少乘客会使用这条线路提出了巨大的质疑,因此也质疑该线路是否有能力满足发行债券的要求——该线路不需要纳税人支付额外的运作补贴。当涉及税收的时候,人们就对高速铁路没那么大热情了。

 

在某些方面来说,美国人总体都会面对类似的选择。单靠提高富人的税收并不能弥补财政赤字。两党似乎都在考虑建立赤字委员会,而12月1日的报告将会揭晓答案。不过他们是否有勇气接受这个答案就是另外一回事情了。

本文内容由 林安萧 提供

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 owen1105 2010-9-21 19:49
LZ调整一下版式啦!我接着看
引用 林安萧 2010-9-21 19:50
恩~
感觉译得很乱~
欢迎拍砖!
引用 owen1105 2010-9-21 20:41
回复 林安萧 的帖子

1. and George Bush junior’s tax cuts are the litmus test.
而小布什的减税政策则成了试金石。
===============
这个junior理解出错了,相对于布什来说奥巴马就是晚辈了,所以这里指代的就是“奥巴马”,是奥巴马的减税成为了试金石。

2.the richest 2% of families
美国2%的富裕家庭
===============
美国2%最富有家庭

3. virtually daring the Republicans to vote no.
并几乎表示出了一种谅共和党也不敢投反对票的态度。
==================
这里的dare应该是"take the risk of having to face (sth)"的意思,“这一做法实际上就是在冒着被共和党否决的风险”

4. free enterprise and a suffocating welfare state of the European sort
企业自由经营和受限制的欧式福利国家之间
================
free enterprise “自由企业”即可;suffocating“令人窒息的”,即“国家因为福利过高而备受煎熬”
引用 owen1105 2010-9-21 20:56
回复 林安萧 的帖子

1.This has the makings of a disaster.
这就制造出了一场大灾难。
====================
the makings 要素,素质。He has (in him) the makings of an artist.他具有艺术家的素质
所以这句话的意思就是:这可能会导致一场灾难。

2.However, a compromise may be in sight.
然而,能预见的是一个这种办法。
===============
in sight:visible;able to be seen;within sight有望,看得见
不过,双方还是有望达成妥协的。

3. are open to extending all the cuts for at least another year
都提议至少再将所有的减税政策延期一年,这就把决定推到了以后,
===============
open to sth:willing to receive sth 乐於接受某事物
愿意所有减税政策再延期一年,

4.The irony in this drama is that the money at stake is, in the larger scheme, trivial.
在这一出戏里,讽刺的是,从长远的计划来说,这成败关头的钱其实是微不足道的。
===============
in the larger scheme大型的计划;
at stake的确有“事关成败的意思”,但在这里应该是"at issue"的意思,即“在争论中的,争论的焦点”
引用 owen1105 2010-9-21 21:25
1. Raising taxes on the top 2% of households
对2%的家庭提税,
=========
这个2%和第一段中的2%指的同一个群体,即“美国2%的最富有人群”

2. Government began growing under Mr Bush, largely because the public wanted much more security and more regulation.
政府在布什领导下壮大,很大程度是因为公众想要更多的安全和规章。
======================
“政府在布什领导下壮大”感觉放在这里很突兀。
这句话是不是这意思:“在布什任期美国政府开支开始增长,很大程度因为公众想要更多的保障和规章。”

3.Mr Bush agreed to saddle financial companies with the Sarbanes-Oxley Act for much the same reason that Mr Obama backed the Dodd-Frank Act
布什同意让金融公司遵守萨班斯法案和奥巴马反对多德-弗兰克法案的理由大致是一样的
=============
Sarbanes-Oxley Act:萨尔巴尼斯—奥斯利法
back:支持。布什......和奥巴马支持.....

4.the high-speed intercity railways running in Germany and France
连接德国和法国的城际高速铁路
===========
德国和法国国内运行的城际高速铁路。而不是连接德国和法国的。
引用 owen1105 2010-9-21 21:32
California got $2.3 billion to develop its ambitious Sacramento to San Diego line, for which voters had already approved a $10 billion bond issue.
加利福尼亚拿出了23亿美元建设野心勃勃的连接萨克拉门托和圣地亚哥的铁路
=====================
不是“拿出了23亿美元”,而是从联邦政府“80亿美元中”得到了23亿美元。
引用 林安萧 2010-9-22 07:54
多谢拍砖~
引用 guy1988 2010-9-23 06:26
Indeed, the problem with the tax debate is not that Democrats and Republicans disagree, but that they mostly agree.
原:确实,民主党和共和党关于税收辩论的焦点,不是他们不同意的部分,而是他们同意的部分。
这句翻译没有问题,但读起来总有点别扭,可不可以改成这样呢?
改:确实,民主党和共和党关于税收辩论的焦点,不是他们存在巨大分歧的地方,而是他们已达成广泛意识的地方。
引用 林安萧 2010-9-23 10:09
回复 guy1988 的帖子

恩 这样说确实好一些
谢谢
引用 林安萧 2010-9-23 10:09
回复 guy1988 的帖子

不过“意识”我觉得用“共识”比较好
引用 Meryl裙子 2010-9-23 13:18
我也觉得共识比较好
引用 JolyenLee 2010-9-23 20:13
George Bush junior
整个就是小布什的意思啊,为什么会是奥巴马呢。junior是小布什的小啊。
引用 JolyenLee 2010-9-23 20:27
George Bush, Junior sold 60% of his stock in Harken Oil in June, 1990 for
$848,560.
就像这个,就是写作
1990年6月,小布什以848,560美元的价钱卖掉了他在哈肯能源公司的股票。
额。
引用 林安萧 2010-9-23 21:09
回复 JolyenLee 的帖子

我一开始翻的小布什
后来一楼点评说改
当时觉得蛮有道理
不过这几天我一直在想这个问题 觉得减税政策是布什提出来的 奥巴马并没有涉及减税政策 而是对这一政策的延期提出方案
所以应该还是小布什
引用 JolyenLee 2010-9-23 21:22
本帖最后由 JolyenLee 于 2010-9-23 21:25 编辑

回复 林安萧 的帖子

其实偶就是看的一楼点评。。。。。
一楼点评错了,没有道理的说。
George Bush和Junior中间没有加什么‘s啥的,它们是连起来的。。百度也有。新闻里提到小布什也有说Junior。
外国人有好多儿子和爹名字一样的时候就加Junior,就是小XX啥的。
引用 林安萧 2010-9-23 23:40
回复 JolyenLee 的帖子

恩~对的 改过来了
引用 byronchang 2010-9-24 18:35
我是来学习,向大家请教的
第七段
That spending is starting to wind down. Mr Obama cannot sell his investments in banks and car companies fast enough
请问奥巴马本人对银行和公司有投资吗,
假如说的是政府,奥巴马政府的投资无法卖出,就是“被套牢了”,那政府的支出为什么会“因此”下降呢。
我知道我的逻辑有问题,还请各位热心的同志解惑
引用 林安萧 2010-9-25 11:45
回复 byronchang 的帖子

我觉得是
因为没法很快卖出投资 所以手头没有那么多钱
所以如果其他地方要花钱的话 只能从政府开支里算
引用 zietiti 2010-11-20 22:34
Government began growing under Mr Bush 这里的话会不会是更多政策的出台  因为这里跟政府的开支好像没大关系 民众对于更多的保障的要求并不代表一定要政府拿出更多的钱啊

查看全部评论(20)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-24 07:22 , Processed in 0.104887 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部