ECO中文网 门户 优秀译文推荐 中国 查看内容


2015-12-11 21:46| 发布者: tom| 查看: 391965| 评论: 14|原作者: zhengdetaileile

摘要: 习近平的反贪行动对中国奢侈品商的影响远比对外国厂商大
Luxury goods 奢侈品

Million dollar mastiffs

Xi Jinping’s crackdown on corruption is hitting Chinese luxury-peddlers harder than foreign ones
036 China - Luxury goods.mp3

1 CHEN BINQI grows and sells abalone, adelicious kind of mollusc, in Dongshan, a seaside resort in the southern province of Fujian. He says that from 2010 to 2012 the price never dropped below 50 yuan ($7.7) for 500 grams on tomb-sweeping day, a public holiday and one of the busiest days for tourists. In 2013 it fell to 40 yuan, which meant most breeders were selling below cost. “Now it’s down to 30-something, which isunbearable.”

2 In the neighbouring province of Guangdong, Lin Gongxi has been carving jade for 50 years in Jieyang, China’s jade capital.When business was good, he told Southern Metropolis Daily, he used to go to bed at 2am and get up at 6am. Now he often has no work for eight days out of ten. Half the shops at Jieyang’s jade-trading centre are empty. Rents have fallen by three-quarters.

3 In Beijing’s Panjiayuan market, Wang Lin sells copies of Ming and Qing dynasty carved furniture. Same story. Businesspeople used to order ten-piece suites of office furniture; he sold them as fast as his carpenters could make them, sometimes faster (there was a waiting list). Now, prices have halved and he “can shift maybe a couple of chairs out of ten”.

4 China is the world’s biggest market forluxury goods, accounting (by some measures) for half of all luxury spending.The slowdown in the growth of China’s economy and household incomes is usually seen as bad for rich-country purveyors of luxuries such as perfumes, golfclubs, art and the like. Which it is: LVMH, a producer of champagne and handbags, recently closed three shops in China, while Christie’s annual auctionof Asian 20th-century and contemporary art in Hong Kong earned only HK$508m($66m) in November, down from HK$935m in 2013.

5 But the woes of Western vanitymongers aretrifling compared with those of their Chinese counterparts. Prices of jade and Tibetan mastiffs, for example, have dropped by half or more. Hundreds of businesses have gone bust. This owes as much to politics as economics.

That doggy in the window 橱窗里的狗狗
6 Take Tibetan mastiffs, a breed of enormous sheep-guarding dog (one is pictured above, on sale). These were the must-have status symbol for China’s new billionaires in the late 2000s. Three years ago ordinary Tibetan mastiffs could fetch around $20,000. Now they sell for a tenth of that. Earlier this year an animal-welfare group rescued 20 abandoned mastiffs from the back of a lorry, which was taking them to a slaughter house to be sold for leather and meat—for a mere $5 each.

7 Tibetan mastiffs were a fad for plutocrats,usually bought as status-enhancing guard dogs. But demand for most other Chinese luxuries depends on a culture of gift-giving. Every transaction must bemarked by a present: jade, tea, a meal. One billionaire, Hong Weihua, even paid for a delegation of officials from his hometown to visit America (quitelegally).藏獒通常作为提升身份地位的看门犬,是富豪兴起时的玩物。但对于其他大多数中国人来说,对于奢侈品的需求源于中国特有的送礼文化。每项交易都以送礼为特征,包括翡翠、茶叶或者饭局。亿万富翁洪维华甚至出资资助家乡的官员代表团到美国考察(但这是合法行为)。

8 Since 2013 the anti-corruption campaign ofXi Jinping, China’s president, has made conspicuous consumption politicallysuspect and reined in the practice of lavishing gifts on officials. Tea used tobe a favourite present, especially Pu’er, a fermented and aged variety from thesouth-western province of Yunnan. The price of top-of-the-line Golden tea fromthe Tae tea company, the world’s largest Pu’er maker, fell from 917 yuan per357 grams in March 2014 to 512 yuan, before rallying a bit (see chart). Thepresident of the Yunnan Tea Association told the Kunming Daily that, after a boom and bust, the teabusiness was entering “a new normal” (a term popularised by Mr Xi, who uses itto describe slower growth of the economy as a whole). This means lower pricesand more modest sales.

9 The abalone business shows that it is Mr Xi’s rule against “extravagant eating and drinking”, rather than a lack ofcash, that lies behind the luxury squeeze. Mr Chen, the seafood-dealer inFujian, says abalone is not especially pricey, but because it is seen as aluxury “sales took a big hit”. Of the breeders he knows, 40% quit during 2013and 2014.

10 At the top end of the mastiff business, itis not so bleak. In 2011 a coal baron is said to have paid 10m yuan ($1.5m) forBig Splash, a Tibetan mastiff puppy. In 2014 a property developer paid 12m yuanfor a dog, making it the world’s most expensive canine. Han Lianming, a mastiffbreeder near Beijing, says the market for such finest-quality dogs still looksgood. “Someone offered me 20m yuan for that one. It was crazy,” he sayscontentedly, pointing to a vast ball of russet fur and teeth that is lumberingaround the courtyard (the deal did not come off). A select few millionairesappear immune to the anti-corruption campaign and unfazed by dog-breeders’efforts during the boom years to boost supply by crossbreeding. This diminishedthe rarity-value of mastiffs, but it also produced some highly sought-afterspecimens.

11 The jade market, however, has little goodnews to report. Yu Ming, the director of the jade committee of the ChinaTraditional Culture Promotion Council, a state-run body, says that though salesat big auction houses are holding up, the retail business is plummeting. In bigcities such as Beijing they have fallen by 10-20%. In second- and third-tiercities (such as provincial capitals), he says, sales are down by 40-50%. In2013 there was a spike in the price of raw jade from neighbouring Myanmar, whenpolitical violence briefly disrupted supplies. Mr Yu says many thought theconflict would lead to higher prices in China. But to everyone’s surprise theretail price actually fell. “There just isn’t that big a market any more,” helaments.








引用 fsz 2015-12-11 18:28
CHEN BINQI grows and sells abalone, adelicious kind of mollusc, in Dongshan, a seaside resort in the southern province of Fujian.

引用 zhengdetaileile 2015-12-11 20:17
fsz 发表于 2015-12-11 18:28

引用 不帅你就报警 2015-12-13 12:26
引用 jacksonly 2015-12-14 20:28
Tae Tea Company是大益茶公司。
引用 zhengdetaileile 2015-12-15 12:42
jacksonly 发表于 2015-12-14 20:28
Tae Tea Company是大益茶公司。

引用 skyblue01 2015-12-21 22:47
引用 acsun 2015-12-25 09:22
引用 xiaowei9079 2016-1-10 18:13
引用 彩云国 2016-1-11 14:16
HK$508m($66m) in November, down from HK$935m in 2013.
引用 827739632 2016-1-14 14:01
本帖最后由 827739632 于 2016-1-14 14:50 编辑

“But the woes of Western vanitymongers aretrifling compared with those of their Chinese counterparts”
In bigcities such as Beijing they have fallen by 10-20%. In second- and third-tiercities (such as provincial capitals), he says, sales are down by 40-50%.
引用 1439674056 2016-4-5 00:49
好 支持
引用 青木君 2016-10-13 12:50
引用 dynasty135 2017-9-4 17:40
引用 dynasty135 2017-9-4 17:40


QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2020-4-3 17:36 , Processed in 0.059891 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.