微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2012.12.11] 新影片:《霍比特人》

2012-12-12 21:43| 发布者: migmig| 查看: 14718| 评论: 15|原作者: nayilus

摘要: 《霍比特人:意外之旅》将于12月13日全球上映
新影片:《霍比特人》

意外失望


Dec 11th 2012, 13:36 by A.C.

20121215_bkp503.jpg

约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)中土故事的拥趸来说,《霍比特人》总有点像是讲述《指环王》史诗故事之前做的一点准备工作。该书出版于1937年,是老托第一次尝试描述他所想象出来的那个世界。但彼得·杰克逊(Peter Jackson)似乎并不这么认为。这位执导了广受欢迎的《指环王》电影三部曲的导演将老托这部短小的冒险故事改编成了一部有如山妖般臃肿庞大的影片。

故事时间是《指环王》开头的60年前,地点是在一个“更明亮、更快乐的中土。”但是杰克逊导演为了把该片和更为黑暗的《指环王》本篇故事联系起来,在片中注入了大量险恶的题材,让整部影片有点不堪重负。也许更险恶的一点在于杰克逊意图将这部短小的小说扩展成三部曲,而这部副标题是《意外之旅》的片子只是其中第一部。

片子的开头令人对其很抱希望。霍比特人比尔博·巴金斯受一群矮人邀请前去征讨邪龙史矛革为矮人复国。马丁·弗里曼(Martin Freeman)把比尔博扮演得非常到位,成功诠释了老托赋予其霍比特人的那种典型英国式勇敢和礼貌。比尔博门前突然出现一大堆矮人为故事设下了充满困惑的基调。伊恩·麦凯伦(Ian McKellen)再次出演灰袍甘多夫,这次他的巫师腕儿要减轻很多,倒是和蔼可亲了不少。大量冒险奇遇迅速地接踵而来,首先整个小队都被一群山妖(其中一位还带点美食家的气质)抓住,几乎要落得被烤来吃的命运。

但是当杰克逊导演开始在片中塞入背景故事时问题就逐渐出现了。之前很多人奇怪这位导演如何能把一本272页的书拍成三部电影,现在真相大白了。当然,把矮人的冒险放在中土大陆风卷云集的大背景之下不无道理。在原书中到处点缀着它时它地的精灵和巫师的活动,老托本人还过了一把瘾在《指环王》后面加上了一个冗长的附录。但是杰克逊导演在片中引入这些材料的热情似乎太过了一些,而且这些情节插入的方式也很笨拙。

“远古恐惧之影”——在《指环王》中以终极魔王索伦登场的邪恶力量——在本片中幻化成各种形式,包括一群追踪的恶狼,半兽人以及邪恶半兽人阿索格。同时,中土大陆的捍卫者——一群精灵和巫师组成的所谓“圣白会议”——从小说中的脚注摇身一变在片中登堂入室。精灵凯兰崔尔和爱隆以及巫师甘道夫三人都是老面孔重新担纲,他们在一次死气沉沉的会议上碰面,其间萨鲁曼对他们认为的邪恶正在崛起这一观点嗤之以鼻。其它还有很多怪异之处遮掩了故事的基本主线。在片中有一位戏份很多的新巫师角色——褐袍瑞达加斯特。他在小说中只是被一笔带过。笔者非常厌恶片中瑞达加斯特糊涂的外形。另外片中的半兽人王表演夸张得有些怪异,等到你知道为它配音的是以反串扮演埃德娜夫人著称的巴里-汉弗莱斯(Barry Humphries)才会恍然大悟。

杰克逊导演曾说过老托的故事发展速度快得惊人,因此他希望能让各个角色得到更充分的发展。因此,该片树立起索林·橡木盾这一被流放的矮人王角色,一定程度上和《指环王》里被流放的国王阿拉贡相互呼应,可惜这种对应非常苍白无力。在片首的回忆片段中,该矮人王一心要报失国之仇。但是他的动机太过明显,使得角色本身缺乏深度,同样的问题也体现在很多别的角色上。片中充斥过多的追逐戏,以及煽情的正邪对话,让本片沦落为一部相当典型的好莱坞片子。

到目前为止全片最动人的情节是比尔博和咕噜在地下的长时间对峙。这是一场较智的猜谜比赛,影片完全忠实体现了老托书中所写的过程。演技精湛的安迪·瑟金斯(Andy Serkis)再次担纲咕噜这个由电脑绘图制成的怪物。片中的咕噜依然骨瘦如柴,有着闪光的蓝色眼睛,但却是个很复杂的角色,时而讨喜,时而邪恶,而在失去他的“宝贝”至尊魔戒时悲伤得那么真实。影片生动描绘了魔戒本身:它从咕噜的破衣中掉了出来,让比尔博可以找到,巧得简直就好像故意的一样。这枚戒指魔法般地落到了比尔博的手指上,启动了拯救中土的奇幻冒险。

没看过原著的观众可能会觉得本片紧张刺激,充满大起大落的动作场面,背景音乐给人熟悉的感觉,化妆服饰都是第一流的,而且片中的远景和《指环王》一样浩瀚宏伟。杰克逊的制片公司自《指环王》以来规模已经扩充至当初的三倍,这一点在影片中可以看出。本片是以每秒48帧的速度拍摄,而不是通常的24帧。这让细节更加清楚,但却会让布景和演员看上去有点虚假苍白的感觉。所有这类高度数字化的动作片令人目眩的表面互相之间有一种让人沮丧的相似感,有时你会感觉好像在看《阿凡达》加上《哈利·波特》那样。

《指环王》三部曲几近完美,奥斯卡奖和其死硬影迷证明了这一点。但在《霍比特人》中杰克逊导演对情节材料的钟爱似乎蒙蔽了他的眼睛,让他无法看到让故事更简单化的好处。这样的结果与其说是一部引人入胜的电影,更像是一个电影系列中的一部份。

《霍比特人:意外之旅》将于12月13日全球上映
7

鲜花
2

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (10 人)

发表评论

最新评论

引用 nayilus 2012-12-12 05:02
之前翻PI的影评,造成一种我阅小说无数的假象。其实我大学时正正经经读过的小说可能两只手就能数出来。但是无奈好莱坞天意弄人,一个月之内连发三部我看过的小说,这部我保持中立,主要还是Hobbit读起来非常轻松,没有读LoR的那种纠结,所以我也觉得一部没有LoR三部曲第一部厚的小说改编成三部曲是否有点过。不过本人设定控,它多呈现背景故事,上下五千年我不会有太大意见。
引用 yannanchen 2012-12-12 06:53
dismisses their fears of a rising menace对他们认为的邪恶正在崛起这一观点嗤之以鼻

不是观点, 而是担心,恐惧
引用 migmig 2012-12-12 09:46
拥趸。
引用 BearDY 2012-12-12 11:27
故事时间是《指环王》开头的60年前
开头感觉是《指环王》内部的开头(不知道有木有make myself understood)

Equally menacing
是同级比价哇


邪恶半兽人阿索格
goblin?半兽人?
引用 contrary 2012-12-12 19:48
of throat-clearing before the epic quest of “The Lord of the Rings”. Published in 1937, it was his first stab at describing his invented world.

对约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)中土故事的拥蹙来说,《霍比特人》总有点像是讲述《指环王》史诗故事之前做的一点准备工作。该书出版于1937年,是老托第一次尝试描述他所想象出来的那个世界。

对约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)中土故事的拥蹙来说,《霍比特人》总有点像《指环王》史诗故事的前言。该书出版于1937年,是老托第一次尝试将他所想象出来的那个世界诉诸文字。

The story takes place 60 years before “The Lord of the Rings” begins, in a “brighter, happier Middle Earth.” Yet the film staggers under the weight of all the menacing material that Mr Jackson has injected in an effort to tie it to his darker sequels.

故事时间是《指环王》开头的60年前,地点是在一个“更明亮、更快乐的中土。”但是杰克逊导演为了把该片和更为黑暗的《指环王》本篇故事联系起来,在片中注入了大量险恶的题材,让整部影片有点不堪重负。

这个故事比《指环王》早了60年,地点同在中土,只是那时的中土“更有生机、更为美好”。但是为了使该片契合《指环王》更为黑暗的风格,杰克逊导演在片中注入了大量险恶的题材,让整部影片有点不堪重负。

It starts promisingly enough.
片子的开头令人对其很抱希望。
从开头看来,这片子很有看头。

Martin Freeman plays a perfect Bilbo, incarnating the quintessential English qualities of pluck and decency with which Tolkien endowed his hobbits.
成功诠释了老托赋予其霍比特人的那种典型英国式勇敢和礼貌。
这里的decency我觉得是“正派”的意思
引用 nayilus 2012-12-13 03:16
BearDY 发表于 2012-12-11 19:27
故事时间是《指环王》开头的60年前
开头感觉是《指环王》内部的开头(不知道有木有make myself understood ...

第一句还真是理解不能,这里是指指环王开头甘道夫找佛罗多之前60年。

第二句确实,看来是我心里觉得杰导不厚道,体现在译文上了。

第三句在《指环王》里,goblin和orc的意思基本相同,指同一种生物,当时并没有区分。现在两者往往不同是后来奇幻小说界和游戏界捣鼓出来的。
引用 joesu 2012-12-13 10:24
赞一个!
引用 blackburn 2012-12-13 14:16
The elves Galadriel and Elrond, and the wizard Saruman, reprised by their famous actors
精灵凯兰崔尔和爱隆以及巫师甘道夫三人都是老面孔重新担纲

这里应该是巫师萨鲁曼
引用 坏娃娃 2012-12-13 17:38
it was his first stab at describing his invented world.
尝试描述他所想象出来的那个世界诉诸文字。
不大通顺啊?
引用 tom90 2012-12-14 16:40
对约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)中土故事的拥趸来说,《霍比特人》总有点像是说书人讲述《指环王》史诗故事之前做的清嗓准备。该书出版于1937年,是老托第一次尝试将他所想象出来的那个世界诉诸文字  吐槽一下,这一句读者有点别扭貌似学究气太浓了点吧,读起来有点不爽
引用 opium8870 2012-12-18 12:04
本帖最后由 opium8870 于 2012-12-18 12:09 编辑

die-hard 结合上下文,我们这些受众的感受=====死硬,还是死扛着?顽固票友妥帖吗?
stab 是刀锋之作,还是带刀之作,笔手的大作品吧!

但通篇角力之辞很多,我们学习的地方自然少不了!
好作。
引用 dalong201314 2012-12-21 19:44
学习中。。。3Q。。。。。。。。。
引用 jtrconan 2013-1-16 00:59
引用 014k 2013-2-22 15:16
霍比特人1:意外旅程高清完整版迅雷下载 014k.com
引用 哥震西 2014-3-30 18:50

查看全部评论(15)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-27 02:47 , Processed in 5.302124 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部