微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 精粹 查看内容

[2012.04.28] 法国总统大选风云人物

2012-4-30 08:49| 发布者: migmig| 查看: 15438| 评论: 26|原作者: 乌龙水草

摘要: 奥朗德很有希望成为新任法国总统。他将成为一个怎样的总统呢?
法国总统

风云人物

奥朗德很有希望成为新任法国总统。他将成为一个怎样的总统呢?

Apr 28th 2012 | PARIS | from the print edition



从政以来,弗朗索瓦•奥朗德(François Hollande)在失意中度过了大部分时光。在1981-1995年弗朗索瓦•密特朗(François Mitterrand)任法国总统期间,奥朗德连一个部长职务都没有求到,1997-2002年社会党领导立法机构时期也是如此。作为一党之首,奥朗德连续见证了两次党内候选人竞选总统失败:2002年,乔斯班(Lionel Jospin)虽然进入了第二轮决定性竞选,仍以失败告终,五年后,当时奥朗德的政治伙伴塞戈莱纳•罗亚尔(Ségolène Royal)遇到了萨科奇(Nicolas Sarkozy),惨遭滑铁卢。

现在,为了避免惨败,奥朗德亲上战场,参加总统竞选。不论对奥朗德本人还是对他所在的社会党,这都是一个意义非凡的时刻。第二次世界大战以来,社会党人只有一次入主爱丽舍宫的经历。上一次社会党人赢得大选时里根(Ronald Reagan)还是白宫之主,戈尔巴乔夫(Mikhail Gorbachev)也在执掌着克里姆林宫。虽然自那时起奥朗德的社会党同僚就鲜有出头之日,但是奥朗德竞选团队中的年轻成员当时还在念小学。他们从未在街上手舞足蹈,欢庆胜利,也没有体会过如坐针毡的痛苦。

奥朗德从政初期,是时任总统密特朗主持的爱丽舍宫的一名工作人员,后来又担任社会党第一书记一职长达11年之久。对奥朗德来讲,如能问鼎总统宝座,就意味着30年来在他人权力阴影下蛰伏的日子将要结束了。自从2008年卸任社会党第一书记以来,奥朗德一直担任科雷兹省(Corrèze)一个微不足道的地方政府会议主席之职,该省拥有24.9万人口,是法国乡村的中心地区,巧合的是这里曾是前法国总统希拉克(Jacques Chirac)的封地。去年奥朗德宣布参选总统之时,人们都觉得这是一个玩笑之举。

去年五月份,前财政部长、社会党籍候选人卡恩(Dominique Strauss-Kahn)因性丑闻而退出大选。4月22日,奥朗德在大选第一轮投票中获得了28.6%的选票,把现任左翼总统萨科奇抛在第二位,国民阵线候选人勒庞(Marine Le Pen)女士获得了18%的支持率,排名第三。萨科奇正努力讨好勒庞女士的支持者,尽管如此,在将于5月6日举行的第二轮投票中萨科奇的选情也不容客观。勒庞的支持者跨度极大,既有左翼共产主义工人阶级,也有极右翼的排外主义者。据民意测验结果显示,虽然近一半勒庞的支持者会在第二轮投票中改投萨科奇,但是也会有三分之一的人改投奥朗德。与此同时,奥朗德将获得那些支持左翼政治狂热分子梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon)的选票,中间派弗朗索瓦•贝鲁(François Bayrou)的某些支持者也将改为支持奥朗德。竞选期间民调结果一直显示奥朗德将在第二轮投票中获胜,现在结果依然如此,而且表明奥朗德将取得大幅优势,自法国第五共和(the Fifth Republic)时期以来,任何一位候选人都没有能力扭转这一优势。



如果事态沿着朝奥朗德有利的方面发展,当选后他不会有时间来品尝这颗胜利果实的滋味。5月16日举行过就职典礼之后,他计划开始他的第一次外交之旅,目的地是柏林,那将是他与德国总理默克尔的第一次会面, 5月18-9日,他将搭乘总统专机前往戴维营(Camp David)参加八国集团会议,随后的5月20-21日他还将赶往芝加哥参加北约峰会。

奥朗德第一次参加这些重要会议,他不仅初来乍到,而且还会带去坏消息。他会向默克尔提出重谈财政紧缩政策,而默克尔却一直视该政策为维护欧元区稳定的基石。奥朗德还要知会奥巴马,法国将比原计划提前一年于2012年底从阿富汗撤军。法国在阿富汗的军事部署虽然不大,但其象征意义同样令人嗤之以鼻。

奥朗德不仅仅会很快与别国领导人混熟,而且还会很快的甚至是有些唐突的成为证券市场的新闻人物。欧元区再度陷入经济危机,西班牙和荷兰市场动荡不安,荷兰内阁于4月23日递交辞呈。贸易商想弄清楚奥朗德的执政方针,默克尔,奥巴马还有法国人民同样迫切希望知道细节。他真的会像竞选标语所说的那样成为密特朗第二吗?又或者他会不会成为另一个前德国总理施罗德(Gerhard Schröder),成为一名左派领导人,并且作好准备应对法国竞争力缺失的问题,并且要打破量入为出的信条?正是这一信条造成了法国整体税率超过德国,而法国的公共支出则占GDP的56%,比瑞典还高。

就现在来讲,奥朗德不会成为下一个施罗德。奥朗德信誓旦旦,不仅要在明年做到降低法国预算赤字3%,到2017年还要实现预算平衡(若果如此,将会是1974年以来法国首次实现预算平衡)。然而他的竞选纲领不过是在量入为出政策方面列出了一份清单,空许愿罢了。按照他的计算,未来五年内他的额外支出数额将达到200亿欧元,这在法国支出总额中不过是九牛一毛,但仍旧是向错误的方向跨出了一步。国际货币基金组织表示,法国2013年赤字将达到3.9%。在此基础上,要实现降低3%预算赤字的目标,明年一年就要再削减支出180亿欧元。

又一个谜一般的人

奥朗德在竞选集会中大谈公平、正义和平等。他有意勾起人们的怀旧情怀,对社会党优秀人物布鲁姆(Blum,Leon)和让•若雷斯(Jean Jaurès)只是略微带过,但对密特朗却赞赏有加,认为他执政平稳,推动了社会进步,并且是胜利的象征。他的说法既言辞优雅,又符合实际。不论是密特朗挥动手臂的动作还是走路时沉重的样子,奥朗德把他前任上司的一言一行都模仿的惟妙惟肖。但他不会模仿他年轻时的亲密导师、欧洲一体化的精英政治家雅克•德洛尔(Jacques Delors),所以即便你仔细研究也不会发现任何相似之处,这是因为。在法国对欧盟举棋不定的时候,奥朗德无意炫耀他联邦主义者的身份,至少在其他问题取得进展之前他不会这样做。

奥朗德讲话时几乎未曾使用到欧洲现代社会民主左翼式的语言,没有涉及削减赤字的问题。他讲了很多关于社会公平的话题,却对如何创造财富及增加竞争性避而不谈,对削减赤字问题也三缄其口。奥朗德给他自己下定义:“我除了是一个严谨的左派,还是一个严谨的左派。”最近奥朗德谈道,在听到前任英国首相布莱尔(Tony Blair)说他对一项政策是左是右漠不关心时,他感到很“震惊”。

奥朗德的父母是医生和社会福利工作者,不论做为选举代表还是公务员,他一生都在为公共部门的薪水问题而工作,这种背景使奥朗德成为了一名合格的现代社会党员,社会党十分依赖国家雇员特别是教师的支持。若你质疑国家的作用,就会被视为背叛者,他们对经商毫无热忱,因为产业工人喜欢经商。听到奥朗德要与“金融世界”开战,他们喜笑颜开,奥朗德指责新兴巨富“既贪得无厌又傲慢自大”,他们拍手称快。



奥朗德竞选办公室主任霹雷•莫斯科维奇(Pierre Moscovici)坚称:“我们既不会大幅减少开支或降低税率,也不会过渡依赖加税来解决问题。”他还说道,社会党候选人奥朗德会实行低于膨胀率的利率,借以增加公共支出,从而达到提高储蓄规模的目的。律师、知名评论家尼古拉.巴维雷(NICOLAS BAVEREZ)称其为“在错误的认识下做出的合理计划,”而奥朗德则严重依赖加税(乐观评估经济增长预期)的方式来实现他所推崇的财政纪律。按照奥朗德提出的规划,到2017年,法国整体税率将从现在的45%上调至47%。

奥朗德首先会组建新政府。人们可以从中有所领悟。社会党议会党团主席阿伊侯(Jean-Marc Ayrault)和社会党总书记马汀娜•奥布里(Martine Aubry)是总理职务的热门人选。阿伊侯是一名忠诚的社会党议会党团成员,与德国关系密切,而奥布里是德洛尔(Mr Jacques Delors)之女,每周35小时工作制的发起人,颇受社会党左翼人士信赖。来看看前总理法比尤斯(Laurent Fabius)为奥朗德拟定的计划,新的执政团队将在五六月份通过法令,总统和部长级官员减薪30%,在九月份新学年开始时,提高家庭福利25%,三个月内实行汽油封顶价,某些工人可以60岁退休,在国有公司内,管理着的工资不能超过员工工资的20倍,如此一来,领导层的薪水将维持在约33万欧元以下。新的执政团队将在推行这些华而不实的政策的同时,迎来六月份举行的议会选举。

奥朗德希望在这段过度期内带头反对欧洲紧缩财政政策。在出访柏林之时,奥朗德将要求欧洲增加对经济增长的重视度,并要求把这一点写进欧洲财政条约,或者做为补充条款。此外,奥朗德还将提出扩大欧洲央行的管辖地,创立欧洲“项目债券”,为投资项目和基础设施建设提供资金。奥朗德曾提出威胁,若不能满足他的要求,就会给欧洲财政条约设置障碍。奥朗德的助手表示,奥朗德将通过法国国内预算平衡条例,借此提升自己在法国人心中的位置。

亟需空许诺言

再来看一下奥朗德的未来计划。在七月份议会举行特别会议期间,奥朗德将通过一项追加预算案,并推行一系列财政措施,其中就包括对收入超过1百万欧元的家庭按照75%的最高新税率征税,而相关措施约有3000项:对巨额遗产征收附加遗产税,提高大型公司缴税率,大幅增加资产常年财富税,颁布银行业新规,遵守承诺首批新增6万个教师岗位。

奥朗德打算推行的计划究竟有多少?奥朗德的朋友表示,他在竞选时所做的承诺很多都是摆摆政治姿态罢了。社会党智囊团Terra-Nova负责人奥利维尔•费兰德(Olivier Ferrand)表示,奥朗德非常了解法国公共财政的严峻现状以及竞争力方面存在的问题,75%的最高税率仅仅是一种“象征性的措施”。奥朗德本人在竞选间隙访问伦敦时表达了这样一条信息:“我并不是危险人物。” 科雷兹省(Corrèze)债台高筑,为了实现收支平衡,奥朗德取消了免费公车服务,并提高了税率。

就很多措施而言,竞选时的宣传往往夸大其词,但细节却不那么引人注意。就拿萨科奇推行的退休制度改革为例,涉及范围仅仅是那些18岁便开始工作,并且具有领取足额退休金资格的人。拆分法国银行的计划也只是雷声大,雨点小。法比尤斯暗示。75%的最高税率可能只是一项临时性政策,如果这一税率被裁定为“没收性税率”,就将违反宪法规定,如此一来,不实行这一税率的话,某些支持者就不会太难过了。奥朗德本人也曾说过,新增6万个教师职位,不仅仅是要支付更多地公共部门薪资,这也暗示了将在其他地方削减支出。

不要就此下结论,虽然奥朗德将会加大改革力度,增加需求,牺牲那些不情愿接受改革的公众的利益,自己却不会损失一毫一厘。不过,对于急切盼望胜利的社会党来说,他们不可能打退堂鼓。密特朗时期的老前辈们和踌躇满志的众议员般的年轻人为反对他们口中的“富人总统”忙活了几个月之久。他们现在没有心思关注紧缩计划的执行情况。

奥朗德不会遭遇强劲阻力。在六月份举行的议会选举中,如果能够得到绿党和共产党的支持,社会党将取得大多数席位。此外,全部22个选区中的21个以及所有的大城市都已被社会党收入囊中,自2011年起,参议院就由社会党领导,这是社会党此前从获得到过的权力。


近距离观察

奥朗德衷心地认为需要通过税收政策来创造一个更加公平的社会。从国家行政学院(Ecole Nationale d’Administration)这所法国文职人员最高学府毕业后不久,奥朗德就成为了密特朗的一位工作人员。他十分拥护密特朗提出的社会进步计划,其中包括60岁退休,每周39小时工作制,这些计划均已加税为代价。20世纪90年代,奥朗德还是一名年轻的众议员,那时他就曾呼吁提高资本收益税和遗产税。2007年竞选期间,他干脆地说:“我不喜欢富人。”在担任社会党第一书记职务时,他完全有机会按照欧洲其他中左派别的改组经验开始社会党的现代化之路,但是他没有这样做。

奥朗德身上有着银行经理般的特质,那就是他的意志力要比外表看起来更加的强硬。在人们心中,奥朗德形象粗犷,是一个寻求与外界达成共识的人,这还要拜讽刺电视节目“法国人偶新闻”所赐,这档节目把奥朗德塑造成了一名既蠢笨又无主见的人。虽然在行动之前奥朗德都会花时间评估利弊,正因如此,他绝对不会作出丝毫妥协(从这一点出发,奥朗德与默克尔的行事作风很相象)。一位对奥朗德了解甚深的人说道:“他外表可靠,就像一位斯堪的纳维亚总理,但他却是一位极为客观的政治家。”

然而,即便奥朗德不愿意牺牲坐卧不安的法国人的利益,但是市场不景气,借债成本提高,迫于这些压力,他也不得不出此下策。一家信用评级机构于一月份取消了法国3A信用评级,穆迪(Moody's) 评级也不看好法国。第一轮投票结果公布之后,投资者似乎开始认识到了未来的不确定性,于是法国股票市场下跌,国债收益率只小幅上升。

1981年及之后

为了避免市场出现对他们不利的局面,有迹象显示奥朗德的团队已经开始运筹帷幄。法国国家审计署(Cour des Comptes,奥朗德曾就职于此)会在六月底交出一份公共账户特别审计报告,之后才会开始起草七月份出台的预算案。而这份特别审计报告将为实行更加严苛的预算措施铺平道路,自从Didier Migaud.担任国家审计署负责人之后,人们对审计署的信任与日俱增。巴黎投资银行银行家、卡恩前顾问Stéphane Boujnah表示:“如果事态发生变化,他就会采取措施,包括削减开支。”

纵观整个欧洲,只要有领导人开始削减开支,实行结构性改革,那些烦躁不安处境艰难的选民们就会反对他们。这就是事情棘手的地方。法国一直以浪漫主义观点看待他们的建国革命传奇,他们比大多数人更容易走上街头,现在他们脾气尤为暴躁,也特别容易失望。在第一轮投票中,整整30%的选民投票给了或左或右的反对当局的候选人。他们不喜欢后工业时期的惨状,而是渴望过着以往的甜蜜生活。法国人极为不信任欧洲。他们对布鲁塞尔或柏林决定的紧缩财政政策忍无可忍,也不喜欢总统看人脸色做事。没有人让他们过苦生活。曾只有一位总统候选人贝鲁(Bayrou)有这样的打算,最后他只得到了9%的选票。

我们只能说,奥朗德会做出一些不得人心的决定,会编造故事,让公众相信他,但他的能力尚且难见分晓。在他的政治生涯中,总是在不断的做出妥协,所以我们不清楚他的能力高低。奥朗德处理过的最严重危机发生在2005年,当时社会党就是否支持起草欧盟宪法一事产生分歧,险些分崩离析,法比尤斯带领小派别的人从社会党中分离出来,奥朗德花了几个月的时间才决定对他实施制裁。在他担任社会党第一书记期间,各地区都爆出了贪腐丑闻,奥朗德并没有处理这些丑闻,反而说他此一无所知。有人问对奥朗德熟悉的人,他是否做过强硬的决定,这个人停顿了一下然后说“没有”。奥朗德从前的的伙伴兼对手罗亚尔(Sgolne Royal)女士说奥朗德最大的缺点就在于优柔寡断。

奥朗德经常谈到法国需要统一,尊严和尊重,但是却很少说起法国人需要付出努力,富人们必须缴纳更高的税金是对他们的警告。当他说起他“不是危险人物”的时候,他的意思是他不会效仿密特朗在20世纪80年代的做法,将工业企业和银行收归国有。他知道这个世界已经发生了变化,社会党政府近期实施了几项政策,包括推行公司私有化,开放经济自由发展,采取高明的金融管理措施。

这也许是实话,但是他在别的方面可能是个危险人物。如果(现在看来是确实如此)奥朗德不能提早应对公共支出和竞争力缺失的问题,问题就会越来越严重。如此一来,在危机爆发之时,很有可能他不是在胜利的喜悦尚未退却时面对这一切,而是要在危机的炼炉中接受历练。
from the print edition | Briefing
16

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (17 人)

发表评论

最新评论

引用 番茄汁 2012-5-2 08:32
赞。
引用 番茄汁 2012-5-2 08:32
留着
引用 Brilliant___ 2012-5-2 20:16
大赞~已收藏
引用 Brilliant___ 2012-5-2 21:21
They have never danced the streets in victory, and their feet itch.  
他们从未在街上舞蹈欢庆过胜利,所以他们心头发痒,渴望胜利。
itch 做名词和动词都有渴望的意思。

文章前部分叙述奥朗德及其党众的失败,后半部分提起当下其竞选班底皆为年轻人,and在此处会不会是”所以,于是“的意思。
引用 乌龙水草 2012-5-3 08:54
Brilliant___ 发表于 2012-5-2 21:21
They have never danced the streets in victory, and their feet itch.  
他们从未在街上舞蹈欢庆过胜利, ...

谢谢点评啊 翻译的时候这句话就拿不准:)
引用 不福不行 2012-5-3 10:40
Apart from deficit-reduction, the language of the modern social democratic European left is almost entirely absent from Mr Hollande’s speeches.
奥朗德讲话时几乎未曾使用到欧洲现代社会民主左翼式的语言,没有涉及削减赤字的问题。apart from是不是应该翻译成“除。。。之外”?除了削减赤字问题以外,奥朗德讲话时几乎未曾使用到欧洲现代社会民主左翼式的语言。
不知道对不对。
引用 Brilliant___ 2012-5-3 12:49
乌龙水草 发表于 2012-5-3 08:54
谢谢点评啊 翻译的时候这句话就拿不准:)

  不用谢~嘿嘿
翻的极好,学习啦~
引用 乌龙水草 2012-5-3 14:04
不福不行 发表于 2012-5-3 10:40
Apart from deficit-reduction, the language of the modern social democratic European left is almost e ...

哦 谢谢点评 这个apart from我疏忽了
引用 Brilliant___ 2012-5-3 21:11
Since leaving that post in 2008 he has been chairing local-government meetings in Corrèze, a tiny department of 249,000 people in the rural heart of France (and, coincidentally, the one-time fief of a former president, Jacques Chirac).
自从2008年卸任社会党第一书记以来,奥朗德一直在科雷兹省担任地方政府会议主席之职。此微不足道的行政区(Corrèze)拥有24.9万人口,是法国乡村的中心地区。巧合的是,这里曾是前法国总统希拉克(Jacques Chirac)的故乡/家乡

department (法国的)行政区
a territorial and administrative division in several countries, such as France  (来自柯林斯英语词典)
An administrative district in France.(来自 国传统词典)

雅克·勒内·希拉克Jacques René Chirac,出生于法国巴黎科雷兹镇。fief 翻译成“故乡、家乡”或许更贴切。


今天时间紧,才看了一小部分~明天继续
引用 乌龙水草 2012-5-3 21:26
Brilliant___ 发表于 2012-5-3 21:11
Since leaving that post in 2008 he has been chairing local-government meetings in Corrèze, a tiny d ...

谢谢啦 还请你继续点评
引用 Brilliant___ 2012-5-3 21:46
乌龙水草 发表于 2012-5-3 21:26
谢谢啦 还请你继续点评

  喜欢你的译文~加油
引用 Brilliant___ 2012-5-4 20:57
But last May Dominique Strauss-Kahn, the former finance minister and presumptive Socialist candidate, was ruled out by a sex scandal. And on April 22nd Mr Hollande chalked up 28.6% of the vote in the first round of the presidential election, pushing Mr Sarkozy, the right-wing incumbent, into second place. Mr Sarkozy is striving to court supporters of the National Front’s Marine Le Pen, who came third with a record 18%, but his prospects for the second round, on May 6th, do not look good.

去年五月份,前财政部长、社会党籍既定候选人卡恩(Dominique Strauss-Kahn)因性丑闻而退出大选。4月22日,奥朗德在大选第一轮投票中获得了28.6%的选票,把现任右翼总统萨科奇抛在第二位,国民阵线候选人勒庞(Marine Le Pen)女士获得了18%的支持率,排名第三。萨科奇正努力讨好勒庞女士的支持者,尽管如此,在将于5月6日举行的第二轮投票中萨科奇的选情也不容乐观

If things go his way, Mr Hollande will have little chance to savour the moment. After inauguration on May 16th, he plans to make Berlin his first foreign trip—he has never met Angela Merkel, the chancellor—before taking the presidential Airbus to a meeting of the G8 at Camp David on May 18th-19th, followed on May 20th-21st by a NATO summit in Chicago.

如果天命所归奥朗德/ 如果事态朝有利奥朗德的方向发展,当选后他将无暇尽享胜利滋味。5月16日总统就职典礼之后,他计划开始他的第一次外交之旅,目的地是柏林,那将是他与德国总理默克尔的第一次会面, 5月18-9日,他将搭乘总统专机前往戴维营(Camp David)参加八国集团会议,随后的5月20-21日他还将赶往芝加哥参加北约峰会。


楼主翻译的极好,我加以润色而已~
引用 xiejipp@126.com 2012-5-4 23:41
挑个小错误: 萨科奇是右翼
And on April 22nd Mr Hollande chalked up 28.6% of the vote in the first round of the presidential election, pushing Mr Sarkozy, the right-wing incumbent, into second place.
4月22日,奥朗德在大选第一轮投票中获得了28.6%的选票,把现任左翼总统萨科奇抛在第二位.
引用 xiejipp@126.com 2012-5-5 00:04
he plans to make Berlin his first foreign trip
他计划开始他的第一次外交之旅,目的地是柏林
译为他计划把柏林作为外交之旅的第一站感觉更为流畅
引用 漱池博雅 2012-5-7 16:16
in 2002 Lionel Jospin failed even to make it into the second-round run-off
此人为利昂内尔·若斯潘,这种翻译是照顾到了其原本的法语发音,希拉克第一任期时期的总理,2002年被寄予厚望的他在第一轮就意外的败给了老勒庞,所以第二轮压和他没关系,败选后就退出政坛。英文原文也是说他甚至都没能进入第二轮,译者此处有误。
引用 乌龙水草 2012-5-8 22:50
漱池博雅 发表于 2012-5-7 16:16
in 2002 Lionel Jospin failed even to make it into the second-round run-off
此人为利昂内尔·若斯潘, ...

非常感谢你的指正
引用 乌龙水草 2012-5-8 22:55
xiejipp@126.com 发表于 2012-5-4 23:41
挑个小错误: 萨科奇是右翼
And on April 22nd Mr Hollande chalked up 28.6% of the vote in the first ro ...

谢谢指正 有些左右不分了
引用 乌龙水草 2012-5-8 22:58
Brilliant___ 发表于 2012-5-4 20:57
But last May Dominique Strauss-Kahn, the former finance minister and presumptive Socialist candidate ...

谢谢你的点评 希望你以后接着给我提出宝贵意见阿
引用 Brilliant___ 2012-5-9 13:09
乌龙水草 发表于 2012-5-8 22:58
谢谢你的点评 希望你以后接着给我提出宝贵意见阿

查看全部评论(26)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2020-2-28 22:13 , Processed in 0.146405 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部