微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 精粹 查看内容

[2011.03.10] 挥金街头

2011-3-18 19:40| 发布者: Somers| 查看: 7442| 评论: 13|原作者: lilywizardry

摘要: 阿拉伯经济
阿拉伯经济体

挥金街头


中东各国政府正试图花钱消灾,但或许适得其反。


Mar 10th 2011 | from the print edition

看起来,眼下阿拉伯各政权的咒语便是:如果公民的忠诚并不为你所拥有,那么你也许可将它租来一用。在中东和北非各地,政府正像胡斯尼•穆巴拉克(Hosni Mubarak)的警察在解放广场用水炮喷洒抗议者一样,将金钱和礼物洒向本国的公民。

长久以来,该地区的政府控制着食品和燃料的价格。如果国内价格保持固定,而国际价格走高的话,即便政府不采取行动,补贴也将增加。埃及将面包价格保持在每条几分钱。随着小麦价格的飙升,穆巴拉克承诺面包仍将保持廉价,这使如今每年20亿美元以上的补贴进一步提高,而新政府也很难打破这一承诺。

燃料补贴的规模则更大。2009年,中东和北非地区的燃料补贴总量约为1500亿美元。当时,每桶石油的价格才刚过60美元,而如今油价则几乎翻番,因此,燃料价格若是保持在原有水平上,则该地区的燃料补贴将在今年升至近3000亿美元。这相当于该地区GDP的7.5%,是一笔大数目。防止此类激增的唯一方法是提高国内燃料价格,但除了卡塔尔和伊朗之外,还没有哪个国家有足够的勇气去冒险。

政府并非仅仅坐观现有补贴的激增,它们为了收买经济方面的不满者,还在引入新的恩惠。最普通的做法是老一套的加薪。沙特阿拉伯正为其公共部门加薪15%,此举是该国360亿美元大规模开支的一部分。埃及、约旦、利比亚、阿曼以及叙利亚也都在为公务员增加工资或福利,不过,利比亚公务员150%的加薪究竟能否兑现,则要另当别论。约旦和叙利亚的加薪规模相当于GDP的0.4%—0.8%,这个比例可不小。此外,利比亚的穆阿迈尔•卡扎菲、巴林国王以及科威特埃米尔为了阻止民众示威,正在发放一次性福利。在科威特,这些慷慨恩惠价值人均4000美元,而在巴林则为每户2500美元。

某些政府还增加了令人眼前一亮的新补贴。例如,科威特正为所有人提供14个月的免费食品;而巴林则宣布将向受食品涨价冲击的家庭发放高达1亿美元的援助。

更多的政府正在强化社会福利计划。约旦、叙利亚、突尼斯以及也门都已增加了向贫困人口发放现金和福利的国家项目预算,增幅略低于GDP的0.5%。而此类项目一般占GDP的比重为2%,因此额外支出使计划规模扩大了四分之一。少数几国已对食品或燃料减税,以此抵消价格的上涨。例如,黎巴嫩已对燃料的国内产品税进行了削减,降幅超过GDP的1%。

但数量最为庞大的资金则被油气出口国用于(或提议用于)基础设施建设,其规模令前述开支相形见绌。此类提案中的巨无霸必然仍出自沙特政府之手。该国政府正在谈论在360亿美元刺激计划的基础上,再增加5000亿美元投资。阿尔及利亚正在提议从现在起至2014年,在新建基础设施方面投入1560亿美元,此外还对在建项目投入1300亿美元。石油丰富的阿布扎比宣布,将在构成阿联酋的较为贫困的酋长国中,为更多的基础设施项目提供资金。阿联酋议会议长表示,该国主权基金应再提供400亿美元,以刺激经济,减低利率。

把烦恼留给明天


对所有这些措施的效果加以衡量尚且为时过早。对于实施这些措施的政权而言,其政治结果才是最重要的。而在这一方面,它们看起来效果平平。薪水与补贴的增加并未能挽救穆巴拉克;而由社交媒体网站的情况判断,人们对沙特巨额支出的最初反应也是嗤之以鼻。其中一家网站写道:“他们还是抱着老一套观念不放:给钱!”而另一方面,这些措施或许已为沙特、巴林、约旦和叙利亚的政权换取了时间。

经济方面的效果则更加明显。大部分政府或许都有足够的资金用于开支。沙特就肯定不会出现入不敷出的情况:油价每桶上涨1美元,沙特国库大约便能增收30亿美元,这意味着今年油价的涨幅已使沙特增收一千亿美元左右。而该国也在提高其石油产量,因此还有进一步增加支出的能力。

石油进口国的处境则更加危险。这些国家以规模合理的外汇储备、不断下降的债务与GDP之比,经受住了全球金融危机的考验,但其预算赤字却在攀升。如果其他一切顺利的话,埃及和突尼斯应当有能力为额外的一些支出提供资金。不过,两国经济正苦于旅游业收入损失所带来的外部冲击,而且还可能遭遇需求下滑:据预测,埃及GDP增长率将从2010年的5%以上,下降到今年的4%以下。这些国家的财政状况可能迅速恶化。

无论在哪里,这些变化都将加重国家在经济中的作用,而这种作用目前便已太过庞大。它们正使得21世纪头十年中期规模不大的经济改革出现倒车现象。当时,埃及降低了进口关税,开放了本国外汇市场,并减少了税赋和繁文缛节。因此到2007年时,埃及在世界银行《营商环境报告》的改革者排名中位列榜首;而如今,它则退居第94位。沙特也曾更为谨慎地进行开放,而大规模刺激措施将不会减弱沙特王室对经济的掌控。

大部分阿拉伯政权正为生存而战,某些情况下,这真是为了保全性命。与其行为的经济后果相比,它们还有更为紧迫的事情需要担心。不过后果仍将出现,而且或许还不妙。

印刷版  精粹





本文由译者 lilywizardry 提供 点击此处阅读双语版


鲜花
4

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 yannanchen 2011-3-18 20:47
With wheat prices soaring, Mr Mubarak promised that bread would stay cheap, raising subsidies which now run at over $2 billion a year. 原译:随着小麦价格的飙升,穆巴拉克承诺面包仍将保持廉价,这使如今每年20亿美元以上的补贴进一步提高,
评论: 注意promised 过去时, run现在时,所以
raising subsidies which now run at over $2 billion a year=raising subsidies to the current level of over $2 billion a year. 而不是 raising subsidies above the current level of $2 billion a year.
引用 yannanchen 2011-3-18 21:10
本帖最后由 yannanchen 于 2011-3-19 05:47 编辑

If you fix domestic prices and world prices rise, subsidies will increase even if the regime does nothing. 如果国内价格保持固定,而国际价格走高的话,即便政府不采取行动,补贴也将增加。
评论: 我觉的这个句子有问题。 even if 是让步句, 让步是什么概念? 试举一例
Even if you had tried harder, you would not have succeeded. 即使你更卖力, 也成不了。隐含的意思是:你没更卖力(这是 你更卖力的相反), 所以更是成不了(这是 成不了的更进一步)。
以此检验本句: 即便政府不采取行动,补贴也将增加。从这句可不可以推出: 即便政府采取了行动(这是 政府不采取行动的相反),补贴还会更增加(这是 补贴也将增加的更进一步)? 显然, 这个推断无法做出。 因为, 如果政府采取行动, 只能减少补贴, 何曾能增加呢? 不采取行动,在国际高价时,却要保持国内低价,此时的补贴已经达到极大。  

我不是说翻译错, 我是说原文没有逻辑。
If you fix domestic prices and world prices rise, subsidies will increase .(even if the regime does nothing———这需要删去)
括号内, 不但是画蛇添足, 而且逻辑混乱。

写以上这段时, 底下一半还没看。 看了以后, 才知道所谓政府采取行动是在别的方面(不是粮食)进行补贴, 比如加工资加福利等等。 如果这样, 上句勉强对, 因为它generalize了subsidies 的概念, 如果不说是偷换了概念的话。


引用 lilywizardry 2011-3-18 21:38
回复 yannanchen 的帖子

多谢陈版,同意你的理解,修改为:这使补贴增长到如今的每年20亿美元以上。
引用 leonyin 2011-3-18 21:54


The quorum necessary for the transaction of the business of the Directors may be fixed by the Directors,and unless so fixed shall be two.
A meeting of Directors at which a quorum is present shall be competent to exercise all or any of the authorities,powers and discretions,by or under the regulations of the Company for the time being vested in or exercisable by th Directors generally.
For the purposes of this Article an alternate appointed by a Director shall be counted in a quorum at a meeting at which the Director appointing him is not present.

大哥大姐能帮我翻译翻译吗?谢谢~
引用 join_soon 2011-3-19 06:38
本帖最后由 join_soon 于 2011-3-19 06:43 编辑

回复 yannanchen 的帖子

对,一个关子要等到两段以后再解,太卖弄了。
不过,作者是不是可以争辩说,他的题目里的Throwing money和第一段的showering with water cannon已经有了铺垫。

即使那样,我还是同意你说的。TE的卖关子的风格,实际是它的短处,不是长处。不可学。不过,很多同学,因为有中文文风的影响,不被这样玩,还不过瘾;过把了瘾,再学着玩别人,作专家文豪局内人。

再想一想,TE很大一部分的读者,就是为了准备研究生考试而来的--至少,一开始是这样。那么,为什么研究生考试有那么多TE的东西?还不就是因为它有这个短处吗?

得,别多想了,苍蝇叮臭蛋,我们都有份,没有救了。

从这篇文章看,是不是可以说,中国可以大举出口基建服务了?
引用 qazcvbplm 2011-3-20 03:45
天朝貌似还没这种情况!!或许需要有吧!!
引用 king881243 2011-3-22 10:51
请问译者  文中的“ in some cases literally“  翻译成”  某些情况下,这真是为了保全性命“ ,感觉有点别扭,literally怎么翻啊? 我是新手,请多指教!!
引用 lilywizardry 2011-3-22 12:15
我是将literally理解为:fighting for their lives不单只是维持政权,在有些情况下还涉及政权成员的身家性命,即认真在为生存而战
引用 bznina 2011-3-23 11:06
回复 yannanchen 的帖子

可不可以理解成穆巴拉克刚刚承诺,补贴价即将提高。
我还是觉得 raising subsidies which now run at over $2 billion a year 是说穆的这一承诺会导致导致目前年均20亿美元的补贴额进一步提高。
引用 bznina 2011-3-23 12:07
本帖最后由 bznina 于 2011-3-23 12:08 编辑

Excise Tax
Excise taxes are taxes paid when purchases are made on a specific good, such as gasoline. Excise taxes are often included in the price of the product. There are also excise taxes on activities, such as on wagering or on highway usage by trucks. Excise Tax has several general excise tax programs. One of the major components of the excise program is motor fuel.

Lebanon, for example, has cut fuel excise tax by over 1% of GDP.。例如,黎巴嫩已对燃料的国内产品税进行了削减,降幅超过GDP的1%。
觉得应该是一个专有名词  燃油消费税





引用 bznina 2011-3-23 12:12
回复 yannanchen 的帖子

even if the regime does nothing. even if 在这里应该是表假设吧,而不是虚拟,所以并不能得出政府采取了行动的结论。
《麦克米伦字典》上的解释:
even if: used for emphasizing that although something may happen or may be true, another situation remains the same
e.g.He's determined to prove his innocence, even if he has to go to the highest court in the land.
而Even if you had tried harder, you would not have succeeded. 表示的是对过去的虚拟,事实是并没有try harder.
两句用法不太一样,感觉不能类比。
引用 bznina 2011-3-24 16:54
回复 bznina 的帖子

什么意思?你是在讲even if 的什么用法吗
引用 bznina 2011-3-24 16:55
回复 bznina 的帖子

查看全部评论(13)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-26 03:01 , Processed in 0.074158 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部