微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2014.01.11] The $9 trillion sale 私有化:一笔9万亿美元的大拍卖

2014-1-14 15:52| 发布者: 敛刃| 查看: 265512| 评论: 64|原作者: fsz

摘要: 富裕国家的政府应当再掀起一股私有化浪潮,这次应当把重点放在土地和房产上。
原文请猛戳这里》》》

私有化


9万亿美元的大拍卖


富裕国家的政府应当再掀起一股私有化浪潮,这次应当把重点放在土地和房产上。

Jan 11th 2014 | From the print edition




设想一下:如果你守着金山银山,却还在为筹钱还债而苦恼,你会怎么办呢?答案是:卖掉其中的一部分,然后再用得到的钱还债不就行了吗。其实,这也是那些债务缠身的富国应该采取的一个办法。卖掉一些“家底”——所持公司的股权、已经用不着的房产,或者是尚未开发的土地,把政府资产私有化,紧缩的烦恼不就可以迎刃而解了吗?

政府会在不同的时期因为不同的原因而进行私有化。玛格丽特·撒切尔在上世纪80年代的英国推行私有化,是因为那时正是工会势力的强盛时期,她想借此压制工会;后来,东欧国家也实施了私有化,那是因为他们想摆脱计划经济。而如今,让富国变卖家底,是因为他们的债务水平正处于和平年代的最高峰,实行私有化有助于他们筹措资金。

对此,民众可能会有不同的想法。因为,在他们看来,值钱的家底已经卖得差不多了,还有什么能拿的出手吗?但是,破家值万贯,再穷的也总有压箱底的宝贝。对于富国来说,这些宝贝就是大约价值在2万亿美元的政府企业,以及差不多同等价值的在私营公司股权和地方政府手里的公用事业等其他资产。但这还算不上是真正值钱的,真正值钱的是那些“非金融性”资产,也就是房产,土地和地下资源。据国际货币基金组织测算,这部分家底的价值在35万亿美元左右,相当于富国平常年份GDP总和的四分之三。

不过,不是所有的家底都能卖的。有的不仅不应卖,而且不能卖。试想,谁能给卢浮宫,帕特农神庙或者黄石国家公园开个价呢?因此,准备出售家底的政府应该明白这样一个道理:就算账本再难看,也不能把这些宝贝拿出来卖。能够卖的应该是那些不怎么值钱或者是没有多少传承价值的东西。因为,单单这些就已经足够了。

先看美国。联邦政府的家底中包括近100万幢建筑物和约占国土面积五分之一的土地。据2011年的一次摸底调查显示,在这100万幢建筑物中,政府不再需要的或者是已经用不着了建筑物为45000幢。土地方面,由于它们大都蕴藏着丰富的石油和天然气或者其他资源。因此,只要像迄今为止几乎完全都是在私人土地上进行的“压裂”革命那样,只要把土地卖出去,肯定能得到丰厚的回报。再看希腊:他们最值钱的应该是数量约为80000处的没有传承价值的建筑物和大大小小的地块,这些家底还一直未实现其价值。鉴于西班牙百户人家平均只有一户拥有度假屋, 希腊应当可以用适当的价格吸引开发商和其他投资商。最后是瑞典:据普华永道的估计,如果以市场价格来计算,该国政府手中所持有的土地和房产约为1000亿-1200亿美元。若以上情况属实,那么,富国政府真正是在坐拥“金山银山”。因为,仅可供出售的土地和房屋加起来就大约值9万亿美元,这几乎相当于他们GDP总和的五分之一。

卖吧!


但奇怪的是,当增收的机会就摆在眼前时,富裕国家似乎又有点拿不定主意了。究其原因,除了舍不得之外,最主要的是因为,政府在推行私有化时,尤其是在准备出售一些特别敏感的土地时,总会遇到某些人的反对。比如说,当里根准备出售美国西部土地时,他发现自己成了热爱游牧的绿色和平人士和农场主的攻击对象;当英国政府试图在2010年将林业委员会所属的土地卖给别人时,他们遭到了环保主义者的突袭。

但是,在看到新兴市场国家近年来一直在出售政府资产方面频出大手笔之后,欧洲终于也坐不住了:去年,英国政府卖掉了皇家邮政,并且还在公布家底和出卖意向方面带了一个好头。不过,欧洲国家在做这些事的时候,总是显得畏手畏脚,小心过头。意大利就是这方面的一个例子。虽说该国的政府债务已经达到了GDP的132%,虽说他们的家底比任何一个富裕国家都要殷实,但他们总是在实行私有化时表现的小心谨慎,以至于白白地浪费了手中所持有的2250亿美元的股票和1.6万亿美元的非金融性资产。既然市场已经缓过劲来了,还犹豫什么呢?放开胆子卖啊!

促进房产买卖有许多法子。公共房产和土地方面,数据的收集糟糕的要命。即便是以公开透明而自诩的北欧诸国政府在这个问题上也做得差强人意。政府对自己的家底应当有更清楚的认识。为了要让房产权有确定性, 有效的土地登记是不可少的:希腊的土地登记仍然是一团糟。太多的政府在房产的会计核算上采用一种不可靠的“现金制”, 这会模糊房产持有的成本。只有为数很少的政府对此提供适当的资产负债表。一个好的会计核算制度会让人们更容易确定哪些公房私买之后 比较合算。

这样,在搞清土地和房产的情况之后,政府还要花大力气对剩余的家底进行一番整顿。公共资产的管理没有成例可循,但是若想成功,就必须为其设定新的盈利基准,以私人投资的标准来要求公共资产,用经验丰富的资产管理者取代靠拉关系而上位的庸才,并且让这些人免受政治干扰。这种做法不仅本身有利于公共资产的管理,而且还能自然而然地公共资产的私有化。瑞典早在10年前就为我们树立了一个榜样。当时,在给政府资产建立一个由专业人士管理的控股公司的过程中曾发现许多资产属于非核心资产,为此,该国左倾的政府掀起过一股私有化大潮。

学学里根和撒切尔


在私有化的过程中,各国政府应该注意一下三点。第一,私有化不是灵丹妙药。对挥霍无度花钱上瘾的政府来说,它只能解一时之痛,尽管卖掉港口和企业都会大大地促进商业的发展。第二,只要待出售的资产还能带来一点收入。政府就应该三思而后行。在这方面,挪威就是一个可供学习的榜样。虽说这个国家的是靠石油富裕起来的,但是政府的收入中有四分之一是来自于对国有企业的良好管理。第三,不要再市场不振时出售家底。

另外,富国政府还应从之前的私有化大潮中吸取经验和教训。他们必须明白,如果缺乏严格的监管,私有化就会变成内幕交易者牟利的机会,从而引发民众的不满。英国在出售铁路和公共事业时发生过这种事情,新兴市场国家在出售电信和银行等行业时也发生过这种事情。围绕着出售皇家邮政而发生的一系列事情提醒政府注意,私有化是要冒政治风险的:如果出价太高,协议可能会泡汤;如果出价太低,民众又会认为自己受骗了。尽管如此,政府还是应该把私有化当成是一个有用的工具。因为,对于真得想实现收支平衡的政府来说,他们可以借此降低债务,提高信用,从而达到减少开支的目的;他们可以借此鼓励竞争,可以借此用私人投资的标准来要求刚刚实现了私有化的国有资产,从而达到提高经济效率的目的。

撒切尔和里根都曾经利用私有化的方式,将原本由政府运营的公用事业、电信和交通等行业转变为私人企业。如今,他们的后人也需要对房屋、土地和资源实行私有化。这是一笔巨大的财富,它正在等待着人们去把它发掘出来。

From the print edition: Leaders



【译后】第8段是在看不懂。烦请各位指点一二。
2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 discomize 2014-1-13 09:02
Murky government accounting makes it impossible to know what portion of the total such treasures make up.
因此,准备出售家底的政府应该明白这样一个道理:就算账本再难看,也不能把这些宝贝拿出来卖。
靠政府的糊涂账根本搞不清楚不能卖的这部分宝贝占多大比例。

But it is clear that the overall list includes thousands of marketable holdings with little or no heritage value.
能够卖的应该是那些不怎么值钱或者是没有多少传承价值的东西。因为,单单这些就已经足够了。
但是有一点很清楚,那就是在政府持有资产中,有数千项几乎都是没什么传承价值的。

though, once sold, assets—from ports to companies—tend to generate far more business
尽管卖掉港口和企业经常能给他们增加一些收入
虽然不管资产是港口还是公司,卖掉之后都会大大地促进商业的发展
(含义:商业发展会带来税收的增加,但是还是架不住挥霍;原译比较含糊,可能会让人误解收入是卖资产带来的,而资产仅指港口和企业两种)

Data collection on public property is shockingly poor.
对于公共的房产和土地来说,仅收集数据是绝对不行的。
公有不动产的数据收集情况差得令人吃惊。
(数据收集情况=资产清查、登记)

Effective land registries, giving certainty to title, are essential
为此,他们应该把“土地登记是否还有效”放在首要的位置。
要正当地地拥有土地所有权,有效的土地登记制度是必须的。
引用 yannanchen 2014-1-13 10:02
Governments should launch a new wave of privatisations, this time centred on property
富裕国家的政府应当掀起一股新的私有化浪潮,这次应当把重点放在土地和房产上。

评论: 新的一波私有化浪潮。
新的 修饰 一波, 不是修饰浪潮,也不是修饰私有化
引用 yannanchen 2014-1-13 10:09
Then there are minority stakes in companies
这是指政府在私营公司里的股权(小股,小于50%)
引用 yannanchen 2014-1-13 10:24
and plots of land
岛屿??
地块
引用 yannanchen 2014-1-13 10:32
With only one holiday home for every 100 in Spain, Greece should be able to tempt developers and other investors at the right price什么意思?
西班牙每100户人家,只有一家除常住房屋外还拥有一套别墅房, 这样看来, 希腊政府以合适的价格出售房屋给发展商以及投资商就大有可为了。(卖房给西班牙人)
引用 yannanchen 2014-1-13 10:35
Particular sensitivities surround land

土地买卖特别敏感
引用 yannanchen 2014-1-13 11:01
There are ways of encouraging sales. Data collection on public property is shockingly poor. It is patchy even in Scandinavia, where governments pride themselves on their openness. Governments need to get a better idea of what they hold. Effective land registries, giving certainty to title, are essential: Greece's registry remains a mess. Too many governments use a flaky form of “cash basis” accounting that obscures the costs of holding property. Too few produce proper balance-sheets. Better beancounting would make it easier to ascertain what might be better off in private hands.

促进房产买卖有许多法子。公共房产和土地方面,数据的收集糟糕的要命。即便是以公开透明而自诩的北欧诸国政府在这个问题上也做得差强人意。政府对自己的家底应当有更清楚的认识。为了要让房产权有确定性, 有效的土地登记是不可少的:希腊的土地登记仍然是一团糟。太多的政府在房产的会计核算上采用一种不可靠的“现金制”, 这会模糊房产持有的成本。只有为数很少的政府对此提供适当的资产负债表。一个好的会计核算制度会让人们更容易确定哪些公房私买之后 比较合算。
引用 yannanchen 2014-1-13 11:31
Others warn some markets are still overvalued. A study by the Organisation for Economic Cooperation & Development in May suggested property in France, Spain and Italy was priced too high. Houses in Greece, Portugal and Ireland were undervalued. http://www.telegraph.co.uk/finan ... ales-fall-26pc.html
引用 fsz 2014-1-13 13:36
本帖最后由 fsz 于 2014-1-13 13:38 编辑
yannanchen 发表于 2014-1-13 10:32
With only one holiday home for every 100 in Spain, Greece should be able to tempt developers and oth ...


这个地方不一定是买房给西班牙人。

我的译文没有表达清楚。

原意好像是这样:由于西班牙政府知道每100户人家只有一处度假别墅,因此把自己手中的土地和房产卖了出去。希腊在这方面应该向西班牙学习,把那80000处房产和地块表上合理的价格来吸引开发商和投资者。

西班牙“坏账银行”出售首批地产
分析称市场低迷恐难吸引投资者
2013-08-08     □记者 王婧 综合报道 来源:经济参考报
    据外媒报道,西班牙的国有“坏账银行”Sareb银行已经出售了首个房地产组合项目,这为其大量出售其他来自问题银行的不良资产拉开了序幕。有分析指出,Sareb银行在处理资产方面已经起步过晚,加之西班牙经济尚未走出衰退,房地产市场仍然低迷,未来能否完成其资产处理目标仍有待观察。

    Sareb银行是西班牙的国有资产管理银行,2012年底由西班牙政府组建,旨在处理来自西班牙接受援助贷款银行的不良资产。Sareb银行表示,已将一项房地产组合项目的51%所有权出售给美国H IG资本公司(H IG C apital)。该交易涉及939套住宅,资产估值为约1亿欧元。Sareb银行的高层表示,希望该项交易能够为今明两年几项更大规模的类似交易打好基础。

    H IG资本公司目前管理着超过100亿欧元的资产,总部设在美国迈阿密。该公司表示,这项交易显示出其希望在西班牙扩大投资,并扩大其地产业务的意图。

    2007年,西班牙长达10年的地产泡沫破裂,西班牙几乎大多数储蓄银行均受到重创。西班牙去年接受来自欧洲对其银行业1000亿欧元的援助贷款,组建Sareb银行是西班牙为获得援助所承诺的条件之一。

    Sareb银行从西班牙问题银行手中以较低折扣购入了约500亿欧元的不良资产,并需要在15年内剥离这些资产。今年3月,Sareb银行表示,计划在未来5年出售4.25万套地产,约为其资产总额的一半,但是该行将其承诺的对投资者的回报由15%降至13%至14%。

    这项房地产组合交易在西班牙首次采用了一项低税率金融优惠政策,这项政策旨在吸引外国投资者购买Sareb银行的资产。有分析指出,西班牙的经济尚未结束萎缩,房地产业目前仍然低迷,未来会有多少投资者问津Sareb银行的资产仍有待观察。

    西班牙官方数据显示,今年一季度,西班牙城市土地的平均价格仍然同比下降了11.5%,至每平方米157.2欧元。而在2007年房地产泡沫达到顶点时,西班牙城市土地每平方米的价格高达280欧元,目前地价下降幅度超过40%。

    还有业内分析人士认为,西班牙地价相比于峰值,实际降幅可能高达60%至70%。而在更偏远一些的城镇或者乡村,土地价格和需求都更低。

    同时,西班牙的房地产交易仍然低迷,只有处于西班牙核心大城市或者海岸线的房地产才有外国人愿意购买。

    此外,Sareb银行处理资产起步已晚,目前已处理的不良资产规模很小,该行或许难以达到其设定的目标。美国《华尔街日报》的报道称,截至5月,通过出售房产和贷款项目、收取租金和利息等渠道,Sareb银行仅获得约5亿欧元收入。

    房地产泡沫破灭以及政府对银行的巨额援助使西班牙公共债务规模在过去几年里一路上升。今年首季,西班牙公共债务占国内生产总值比例达到88.2%,超过欧盟国家85.9%的平均水平,接近欧元区国家92.2%的平均值。

    为了减少公共债务规模,西班牙大力推行财政紧缩及加税措施,但随之而来的是经济增长承受重压,经济持续衰退使失业率飙升至26%的惊人水平。

    国际货币基金组织上周完成对西班牙经济的评估报告。国际货币基金组织呼吁欧洲层面,加速欧元区银行业联盟建立进程,采取行动减轻西班牙财政紧缩力度,缓解该国信贷萎缩局面,助推西班牙经济尽早复苏。

    国际货币基金组织预计西班牙经济今年将萎缩1.6%,明年将持平,随后经济将开始恢复增长,并在中期逐渐实现1%的增速。

引用 fsz 2014-1-13 16:33
discomize 发表于 2014-1-13 09:02
Murky government accounting makes it impossible to know what portion of the total such treasures mak ...
Murky government accounting makes it impossible to know what portion of the total such treasures make up.
因此,准备出售家底的政府应该明白这样一个道理:就算账本再难看,也不能把这些宝贝拿出来卖。
靠政府的糊涂账根本搞不清楚不能卖的这部分宝贝占多大比例。


你的译文给人一种感觉:好像卢浮宫这样的宝贝,只要有人出个高价,政府还是可以卖的。
直译很好,是否再打磨一下?

But it is clear that the overall list includes thousands of marketable holdings with little or no heritage value.
能够卖的应该是那些不怎么值钱或者是没有多少传承价值的东西。因为,单单这些就已经足够了。
但是有一点很清楚,那就是在政府持有资产中,有数千项几乎都是没什么传承价值的。


thousands of  我认为,在汉语中这就是个虚数,不一定非得译出来。其隐含的意思就是有这些就足够了。

引用 yannanchen 2014-1-13 16:41
Holiday Homes
New, comprehensive legislation is under consultation governing the construction of holiday homes, a market with significant potential. Experts estimate that more than 1 million Europeans would consider a second/holiday home in Greece. A wide variety of large, attractive, suitable plots of land are available for development throughout most of the country.

很多欧洲人都想到希腊买度假屋的。一百多万!。

http://www.investingreece.gov.gr/default.asp?pid=37
引用 fsz 2014-1-13 17:04
yannanchen 发表于 2014-1-13 16:41
Holiday Homes
New, comprehensive legislation is under consultation governing the construction of hol ...

是这个样啊。我表达的不清楚。

就是说:西班牙已经按照100每户只留一处度假别墅的标准在卖房产。如果希腊也能做到每百户只有一处度假房产的程度,那么前面提到的80000多处房产和地块中的很多都是没有必要再留着了。只要给它们出个合理的价钱,开发商和投资者应该是是能动心的。
引用 vikimy 2014-1-13 19:41
楼主的头像 能否换一个  
引用 yannanchen 2014-1-13 23:27
fsz 发表于 2014-1-13 17:04
是这个样啊。我表达的不清楚。

就是说:西班牙已经按照100每户只留一处度假别墅的标准在卖房产。如果希 ...

这不是原文的逻辑。 欧盟是一体的。希腊的海岸上海景房很多, 如果便利让欧盟各国人民购买, 政府会增加很多收入。 这一句说的是经济学上的需求和供给。 需求方举西班牙为例, 只有1%的家庭有度假房, 所以需求的潜在性很高。 因此只要供给放松,变得容易,或增加投资, 就可以卖出。你以为西班牙像计划经济那样,别墅房是按某一比例修建的?
引用 yannanchen 2014-1-13 23:29
fsz 发表于 2014-1-13 17:04
是这个样啊。我表达的不清楚。

就是说:西班牙已经按照100每户只留一处度假别墅的标准在卖房产。如果希 ...

:西班牙已经按照100每户只留一处度假别墅的标准在卖房产???
这就是在中国的集权制里也行不通啊!
引用 fsz 2014-1-13 23:45
本帖最后由 fsz 于 2014-1-14 00:05 编辑
yannanchen 发表于 2014-1-13 23:29
:西班牙已经按照100每户只留一处度假别墅的标准在卖房产???
这就是在中国的集权制里也行不通啊! ...


无论是西班牙和希腊,卖的房子应该是政府手里有的。这部分是政府的家底。前几年欧元危机,许多银行破产。为了拯救银行,政府已经收购了他们的资产,所以这些房子是归政府所有的。

再者,西班牙自己还在收紧缩之苦。去年刚刚靠消减开支卖地卖房,有点起色。西班牙人哪里来的钱去国外买房? 这里也讲不通啊。

这里确实不知道怎么回事?只是有这种想法。一直在查。

引用 Plantiska 2014-1-13 23:48
我觉得关于西希两国Holiday home的红色字体翻译部分是对的。因为希腊人口有一千多万,他们的Holiday Home只有八万,而西班牙人口是四千多万,100人中一个Holiday home就可想而知这个Holiday home数量比希腊要多得多,自然价格方面比希腊更有竞争优势。
引用 yannanchen 2014-1-14 03:31
Plantiska 发表于 2014-1-13 23:48
我觉得关于西希两国Holiday home的红色字体翻译部分是对的。因为希腊人口有一千多万,他们的Holiday Home只 ...

西班牙已经在按照每百户人家仅留一处度假别墅的标准在卖地卖房。若希腊也这样去做,并且给房产和地块确定一个合理的价格,开发商和投资者是应该能够动心的。

这不是原文的原意, 是翻译者强加的。
第一, 西班牙并没有“按照每百户人家仅留一处度假别墅的标准在卖地卖房”, 这里说的是那里仅有1%的家庭有度假房, 举的是西班牙的例子, 欧盟其他国家也应当对度假屋有相当需求。
第二, 希腊卖度假房的不仅有政府的, 也有私人的。但是政府可用好的政策吸引开发商投资商以价格为杠杆,加快出售。
第三, 从头到尾, 没有地方显示希腊应当向西班牙学习,以某种标准售出度假屋。
引用 yannanchen 2014-1-14 03:42
With only one holiday home for every 100 in Spain, Greece should be able to tempt developers and other investors at the right price

这句话没有可随便翻译的余地, 直译就是。 “鉴于西班牙百户人家平均只有一户拥有度假屋, 希腊应当可以用适当的价格吸引开发商和其他投资商。”

查看全部评论(64)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2017-6-28 04:39 , Processed in 0.126188 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部