微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2012.04.07]国家与统计数据

2012-4-8 08:09| 发布者: migmig| 查看: 5831| 评论: 4|原作者: wadawada

摘要: 官方信息增多及其造成的后果
国家与统计数据

徜徉数据海洋

官方信息增多及其造成的后果
Apr 7th 2012 | from the print edition




伦敦实行“自行车租赁”资助计划遇挫的一种常见情形是:要想在高峰期租到一辆自行车或者在归还自行车时想要找到停车位,其困难程度另人抓狂。经验丰富的骑车人只要轻触他们的智能手机就能找对地点。手机软件公司Little Fluffy Toys设计的一款软件覆盖了从美洲到澳洲不同国家的32座城市,伦敦的软件开发商们也因此生意大好。这款软件表明,不管是个人还是企业都能受益于官方提供的现成数据。

和大多数国家的情况一样,英国的伦敦长期以来都是信息数据的最大制造者和收集者,用户也最多。 随着信息革命对商业面貌的重塑,各地政府响应信息革命的举措是把信息数据作为回报提供给纳税人。用南安普敦大学的Nigel Shadbolt的话说,尽管其余国家正迎头赶上,英国仍然是除美国之外公布官方数据最多的国家。本月底,50多个国家将齐聚巴西举行部长级会议,共商数据发展的话题。

各国政府公开其“数字宝库”里的宝贝,目的各不相同。美国首开先河公布数据是为了明示税款的去向;印度提倡数据公开是为了应对腐败;英国的信息透明化目的主要是刺激公共部门的改革及促进商业创新,目前看来,后者的效果好于前者。

在英国推进政府信息公开的努力始于前工党执政政府,当时制定了医院、学校等部门应该达到的绩效目标。可是自2010年5月保守党自民党联合执政以后加大了开放力度,联合政府深信更大规模的数据公开将有助于大大小小各方面还权于民。

再来说说首都的交通。有胆识者早就发现了一种收益稳定的生财之道——向乘客出售能提供火车等交通工具相关信息的流行应用软件。但是过去他们的数据必须到官网进行拼凑,现在,他们需要的大部分数据一经要求,政府都能直接满足,从而使他们在降低数据供应成本的同时又提升了服务。伦敦交通局是首都巴士和地铁车辆的运营管理单位,在2011年实现了实时免费提供交通数据。此举出自自身利益的考虑:交通混乱时,了解情况的乘客比不认识备选路线的乘客能更快地明晰整个系统的运行情况,而且发布数据也省去了雇用内部开发人员这部分开支。

其他企业也因免费数据而运营得不错。两年前,英国著名地图社Ordnance Survey至少有一半的收益都是必须靠收费信息获得,现在也不再收费了。此举对创新者来说一直都受益匪浅,如位于诺丁汉的Access Advisr公司可以听取出行时遇到麻烦的人们向其汇报某些交通路线是否真的可以通行。

这些做法有很多好处。去年底,首相戴维•卡梅伦说他打算公开英国国家卫生署已做匿名处理的数据,希望英国的生命科学研究公司运用此珍贵全面的数据资料研究出突破性的治疗新方法。(鉴于英国国家卫生署在引入全国计算机系统方面做得很糟糕以及政府部门存在的各种安全漏洞造成机密的个人信息丢失了,要想说服患者参与进来是很费事的。)

不是漂浮,是溺水


公开政府数据信息事件的背后隐藏的重大目标是——联合政府及其前任执政工党均主张此目标——让公众对数据提供者有知情选择权,以此提高公共部门数据披露的标准。为此,政府本月将要发布的数据能使民众鉴别出哪些家庭医生最受患者信任。现在还有各小学学生成绩的优、中、差数据及标注特定地区犯罪情况的地图。但是问题来了。

虽然人们乐于购买暂时能给自己生活带来便利的智能手机软件,许多人却不会去搜寻能让他们找到理想医院或学校的相关数据,或者在其他方面也不会想到要把责任归给政府。一家名为King’s Fund的智库说过去患者选择就诊医院是基于其过往的经验和医生的建议;家长倾向于上当地公立学校而非名气大、地点远的学校是因为受欢迎的学校都是就近招收学生。各地的犯罪信息尚未促成有竞争力的需求要改善治安力量,可11月份选举产生的英国治安部长兴许能改变这一状况。

信息革命正改变着商业运营的模式,允许——实际上是迫使——企业从数以亿计的宝贵信息中找到有用信息,提高企业的产品质量。原则上,也同样适用于国家。但是仅仅导出数据还不能使英国的公共服务转形——除非本国的企业家们能想出办法让顾客们明白是怎么回事。
from the print edition | Britain

感谢译者 wadawada 点击此处阅读双语版

6

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论

最新评论

引用 migmig 2012-4-8 09:45
The state has long been the biggest generator, collector and user of data, in Britain as in most countries.
这里的The state指的是伦敦吗?我觉得就是Britain吧?
引用 darkhorseww 2012-4-8 09:54
“And giving away the data saves the expense of employing in-house developers.而且发布数据也省去了雇用内部开发人员这部分开支。”
细细想来,有道理啊
引用 pikapi521 2012-4-8 17:00
回复 migmig 的帖子

我也觉得…………
引用 wadawada 2012-4-8 17:09
谢谢各位的点评。state 不但有“国家”的意思,还有“州”的意思,州即国家管辖的行政区划单位。这里根据上下文,意指伦敦,这句的意思是伦敦在英国是最大的数据制造地,其他很多国家也和英国一样,首都是最大的数据制造地。

以上是个人的理解,欢迎指正讨论。

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-25 08:09 , Processed in 1.343930 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部