微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2012.01.25] 幸好奥斯卡还是不靠谱

2012-2-1 10:55| 发布者: lilywizardry| 查看: 7305| 评论: 18|原作者: nayilus

摘要: 平心而论,好莱坞主动承认了这次其电影水准不足

电影奖



吁,幸好奥斯卡还是不靠谱


Jan 25th 2012, 10:38 by N.B. | LONDON





一年的时间里可以发生多少事啊!去年奥斯卡提名展示了美国电影界一些最自信的大作。最佳影片奖的提名挤满了集智慧,离奇与纯粹的娱乐为一体的影片:《社交网络》,《盗梦空间》,《大地惊雷》,《玩具总动员3》,《孩子们都很好》,《黑天鹅》等等。当然,在颁奖之夜它们都被《国王的演讲》击败了,不过鱼与熊掌,不可兼得嘛。十二个月之后,完全不一样了。过一遍2012年的提名名单,你可能会怀疑好莱坞一年前一口气用光了它最优秀,最大胆的电影,以致现在几乎没什么像样的存货留了下来。


在各个提名奖项中掺杂了几部恶评如潮的影片,像是《变形金刚:月黑之时》,《变装男侍》,麦当娜执导的那部糟透了的《W.E》,还有《心灵钥匙》——这肯定是历史上最佳影片提名作品中影评最差的一部片子了。也有一些拍得不错,但是情节过于老套的剧情片:像是《点球成金》,《勇士》。提名中点到的一些导演拍的片子可能颇为讨喜,却没有很好展露他们的强项,像是马丁·斯科西斯的《雨果》,还有伍迪·艾伦的《午夜巴黎》。另几部最佳影片提名则让我们回想起《为戴茜小姐开车》那个糟糕的时代,当时任何以最柔和煽情方式讨论人性残忍的电影都能拿下大奖,今年这样的片子包括《相助》和《战马》。


平心而论,好莱坞主动承认了这次其电影水准不足,因此提名中比往常更多地突出了外国电影。五部“最佳动画片奖”的提名中有两部来自美国以外(这一次居然没有皮克斯的动画片)。伊朗电影《伊朗式分居》提名原创剧本奖有点令人意外,却是实至名归的。最佳影片奖提名中一部被广为看好的影片是《艺术家》,这部片子的背景可能是好莱坞,全片可能没有任何法语对话,但它毋庸置疑是一部法国电影。你甚至可以争辩说《雨果》,《战马》和《午夜巴黎》都是名义上的外国片,因为它们都情系欧洲。


很可惜电影艺术与科学学院没有把网子再撒大一些。这次提名没有点到《忧郁症》,《耻辱》或者《凯文怎么了》,或甚至像是《亡命驾驶》,《玛格丽特》,《双面玛莎》等去年一些较有趣的美国电影,这很让人不解。但是也许我们不用太在意。在经历了奥斯卡居然变得几近靠谱的一年之后,看到它恢复老样子还是很让人放心的。

感谢译者 nayilus 点击此处阅读双语版

12

鲜花
1

握手

雷人
1

路过
2

鸡蛋

刚表态过的朋友 (16 人)

发表评论

最新评论

引用 nanoandy 2012-2-1 12:36
前段时间网站怎么打不开。
引用 beyondme37 2012-2-1 14:07
Winter’s Bone
没有翻译。。
引用 林忆纾 2012-2-1 17:59
幸好奥斯卡还是不靠谱
幸好?
引用 林忆纾 2012-2-1 18:02
本帖最后由 林忆纾 于 2012-2-1 18:02 编辑

以致现在几乎没什么像样的存货留了下来。
英式汉语
抑制=so as to
几乎 包括 没什么

存货 包括 留下来
引用 林忆纾 2012-2-1 18:05
还有《心灵钥匙》——这肯定是历史上最佳影片提名作品中影评最差的一部片子了
--------
it doesn't sound like a disaster !!
引用 yannanchen 2012-2-1 23:37
WHAT a difference a year makes一年的时间里可以发生多少事啊???
未必是事情发生的多,主要是变化太大,对比太强。
引用 yannanchen 2012-2-1 23:48
But maybe we can take comfort in all of this.但是也许我们不用太在意。

凡此种种,也许可以让我们松了一口气。
引用 周开文 2012-2-2 00:06
终于可以打开网站了
引用 yannanchen 2012-2-2 02:11
but you can’t have everything.

这里的意思似乎是说, 头奖只有一个, 不是每个好片子都能得头奖的。
引用 yannanchen 2012-2-2 02:15
To be fair, Hollywood has acknowledged its falling off in standards by giving more prominence than usual to films from other countries平心而论,好莱坞主动承认了这次其电影水准不足,因此提名中比往常更多地突出了外国电影。

这不完全等效。并没有“主动承认”,只是间接地通过反常的突出外国片,来暗示本国电影水准下降。
引用 MisuLee 2012-2-2 12:02
请问有没有前辈可以解释下其背后的文化含义?
从文化的层次上理解,我就不是很懂了。
其对奥斯卡的讽刺,中心词用了irrelevant,
题目是反讽吗?
或者是不是双层讽刺,奥斯卡靠谱了又会如何?
引用 nayilus 2012-2-2 12:11
回复 MisuLee 的帖子

irrelevant是讽刺。即讽刺奥斯卡一向都是irrelevant的,去年居然给relevant了一回,现在又恢复常态。

也就是说获奖的片子大众未必爱看,艺术含量又未必高,纯粹是个介绍一些上不上,下不下片子的噱头奖项。其已经没有什么实际性,和大众或艺术电影都脱轨——irrelevant

另外就是TE作为英国的“高级”刊物,在文化上有时比较看不起好莱坞。不过这是一篇博客,所以主观性比较强,一个比较有趣的细节就是去年Prospero(博主)介绍的几部好影评,包括《国王的演讲》居然都得奖了,这是很反常的。而今年Prospero觉得好的几篇影评都没有入围,所以他感叹一切重归正常。

引用 jshanqi 2012-2-2 13:22
拜读
引用 MisuLee 2012-2-3 11:39
回复 nayilus 的帖子

拜读。
引用 VastOpen 2012-2-3 17:17
拜读...可是 那个 "Nader和Simin的分居"不是通常翻译为"纳德和西敏:一次别离"或者直接"一次别离"的吗...我谷歌了一下 维基百科虽然繁体版翻译为"伊朗式分居"但是跳转简体版之后翻译为"纳德和西敏:一次别离"的 是不是吹毛求疵了...谢谢楼主的翻译.
引用 andrewzxyjy 2012-2-4 17:25
好文,支持一个。。。。
引用 luckgirl2011 2012-2-9 15:06
凭心而论,不是平心而论。
引用 reader1 2012-2-23 00:12
Oscars are still irrelevant

查看全部评论(18)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-16 23:01 , Processed in 1.103568 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部