微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 中国 查看内容

[2011.12.09] 电视节目禁播广告

2011-12-12 07:49| 发布者: Somers| 查看: 9075| 评论: 10|原作者: yullex

摘要: 让百花齐放离开中国的电视节目
中国禁止在电视节目中插播广告

让百花齐放离开中国的电视节目


Dec 9th 2011, 11:24 by L.M.

中国的媒体监管部门提前给了12亿电视观众(假设幼儿也观看电视)一个新年礼物。自2012年1月1日起,在中国的电视台将不再允许中断超过45分钟的电视节目在其中插入广告。相反,他们必须在节目之前和之后的播放广告。根据中国的媒体监管机构--国家广电总局在网站上的通知,这样做的目的是“让人民满意”并且“提高公共文化服务的水平”(中文由卡珊德拉通过谷歌翻译)。

当然,广告商和电视网管理层对可预计的观众和收入的损失都感到沮丧。但是,当观众发现限制广告的原因是鼓励电视台播放更多的文化节目,以作为“党和人民的喉舌”时,他们(电视台和广告商)的失望比起中国人民的失望来说又算的了什么呢。

这不是广电总局第一次干预文化服务的质量。在今年10月, 广电总局对媒体可以播放的娱乐节目和电视真人秀进行了限制。该规定颁布一个月后,一个广受欢迎的选秀节目“超级女声”被迫取消。

中国观察家争辩说,这些规定背后的理由是为了防止大量的中国人成为道德沦丧的牺牲品,所谓的沦丧就是指媒体播放的戏剧和真人秀。另一种理论是,政府渴望将人们粘在电视上,并且远离潜在不稳定因素,比如互联网。如果这是事实确实如此,卡珊德拉情不自禁地想知道,强迫一个热衷于娱乐节目的人观看文化节目是否是一个达到目的的正确方式。明显地,固定进食毫无意义的选秀节目让大脑变成了一堆肥肉,这能更有效地为政党服务。如果广电总局正在听我们的节目,也许他会希望将西蒙科威尔赶下西方的荧屏。

 
 
感谢译者 yullex 点击此处阅读双语版

11

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (11 人)

发表评论

最新评论

引用 John.Wayne 2011-12-10 22:12
本帖最后由 John.Wayne 于 2011-12-10 22:14 编辑

If that is indeed the case, Cassandra can’t help but wonder whether forcing cultural programmes on a people keen on entertainment is the right way to do it:若确有此事,卡珊德拉不禁会纳闷:强迫爱看娱乐节目的人观看传统文化类节目是否得当呢?  仅供参考啊~cultural programmes应该也小心下,楼主的文采很好。
个人觉得娱乐节目也是属于电视文化节目里面的,(只是在中国Communists定义该类娱乐属于庸俗类的那种,整顿三俗嘛~~)
引用 yullex 2011-12-11 15:41
回复 John.Wayne 的帖子

呵呵,谢谢点评。
在这里我觉得,文章所指的“文化节目”其实暗指的是意识形态宣传节目。但是原作者没有说明,所以不好说明白。
引用 0o。 2011-12-12 00:04
was taken off air被迫取消。

是马上被取消吧?
引用 Chester99 2011-12-12 08:50
引用 youngsuiyu 2011-12-12 11:35
靠谱不。。。这话从他嘴里说出来有点诧异哎
引用 wby19890821 2011-12-13 14:58
看完
“让大脑变成了一堆肥肉”翻译的有点直白,好像不妥把
引用 lileah 2011-12-13 17:56
Surely minds turned obese by a steady diet of pointless talent shows would serve the Party more effectively.
长期受毫无意义的选秀节目充斥而"头大"之人更能高效地为党服务。
引用 heytower 2011-12-14 11:21
“That regulation came one month after “Super Girl”, a wildly popular talent show, was taken off air.  ”(该句的翻译时间逻辑不对)
在一个广受欢迎的选秀节目——SG被停播的一个月后,出台了上述规定。(PS:根据网络资料显示SG是9月1日左右停播,限娱令是9月30日左右出台)

“Surely minds turned obese by a steady diet of pointless talent shows would serve the Party more effectively”众所周知,固定观看没营养的选秀节目所培养的2B青年能更有好的为PARTY服务。
引用 yss2013 2011-12-14 13:09
好像中国有很少的地方台找到电视台真正出路,它们除了播电视连续剧,间或同时播一些超长的没有多少广告水准的广告,它们不知要做什么。但凤凰卫视找到了自已的位置。

“让大脑变成了一堆肥肉”也许太直白了,也许比较能够真实反映现在的TV状况!
引用 join_soon 2011-12-17 16:00
回复 yullex 的帖子

对,我觉得,原作者调侃得有点过了,让人糊涂,比较难翻译。
我觉得,在关键的地方,翻译的时候,要点一点。我觉得,不必多,是可以点清楚的。

查看全部评论(10)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-19 15:11 , Processed in 3.828260 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部