微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 日报 查看内容

[2011.11.30] 精神病杀人狂

2011-12-1 08:51| 发布者: Somers| 查看: 9798| 评论: 14|原作者: nayilus

摘要: 挪威袭击
挪威袭击

精神病杀人狂


Nov 30th 2011, 11:55 by C.M. | COPENHAGEN

20111203_EUP505.jpg

说一个用炸弹和枪杀了77个人的家伙脑子有问题,这听上去可能不是什么新闻。尽管如此,昨天两位法庭委任的精神病专家最终得出结论,安德斯·贝林·布雷维克患有偏执性精神分裂,他7月是在精神不正常状态下犯下了于特岛和奥斯陆的大屠杀,还是让很多挪威人深感震惊。

以挪威法律,这样确诊的罪犯不会被送入监牢,而是要在封闭的医院设施内进行精神治疗。由于挪威已经废除了终身监禁,如果布雷维克被诊断精神正常他最多只会被判30年监禁。而一旦精神病专家的诊断被确定(现在在等待挪威法医董事会的批准),他可能余生会在疯人院内渡过。

不过接受精神治疗的罪犯每三年就要由法院审核一次。一旦医生判断布雷维克不再对社会造成威胁,理论上讲他可以很快就被释放。

这种可能性看上去不大。但是代表7月屠杀受害者家属的律师布林加·梅林已经呼吁要再进行一轮新的精神状态调查,有几位政治家已对此表示支持。他们都提出不相信计划这么久的犯罪会是一时精神失常的人所犯的。

一些人担心精神不正常的诊断会转移注意力,使人们忽略了布雷维克罪行的政治层面。布雷维克特别选择了袭击挪威工党的青年营。这些人认为这是一个右翼极端分子经过盘算的决定。

布雷维克的幻想疯狂程度其细节昨天被公布,读起来让人不寒而栗。他想象自己是未来的挪威君主,计划建立保护区,在里面专门繁衍纯种的挪威人,还宣称他之所以犯下罪行是出于对“他的人民”的爱。

早些时候挪威的报纸详细揭露了他要再杀死数百人的计划,其中列出了几个供选择的引爆目标:包括一个油井平台,一个核发电厂,皇宫,几个政党总部以及几家报社的办公室。

同时,挪威遭到其它袭击的风险仍然是一个大问题。挪威总理,庭斯·史托腾柏格已经设立了一个委员会来检查7月时各个安全部门对该袭击做出的反应。2012年8月前该委员会必须呈交一份对未来此类袭击预防及应对的提案。

一些人认为需要更果断的行动。上周国防参谋长公开了一份关于军队未来前景的绿皮书。其中并没有关于军队和警力共同协调对恐怖袭击进行应对及善后的提议。

对有些人来说,最让人担忧的是居然没有重新恢复国土防卫队特种部队的计划。当初该部队解散还不到一年就发生了7月袭击。该部队名为HV-016,本是1985年专门为了组织恐怖袭击而设立的。其成员都是平民兼职,但有大量的军事经验,包括曾前赴阿富汗执行任务,而且经过充分训练,可以迅速作出反应。

他们的强项之一就是从移动的直升机上进行狙击,这正是于特岛屠杀事件时最需要的技能。当时警方因为没有可用的直升机,而被迫使用船只,花了很多时间才登岛,同一时间内,布雷维克在持续着他的屠杀。

 
 
 
感谢译者 nayilus 点击此处阅读双语版

2

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论

最新评论

引用 林木木 2011-12-1 07:00
本帖最后由 林木木 于 2011-12-1 08:16 编辑

The psychotic killer
精神病杀手
乍一看题目,我还以为是杀神经病的人……

Yet offenders in psychiatric care have their cases reviewed by the courts every three years.
不过接受精神治疗的罪犯仍然每三年有一次机会由法院对其审核。
不过接受精神治疗的罪犯每三年就要由法院审核一次。

Earlier leaks to Norwegian newspapers detailed his plans to kill
早些时候挪威的报纸揭露了他要再杀死数百人的计划细节,
我有点吹毛求疵,但还是感觉“杀人细节”和“详细介绍杀人计划”有点不同

2012年8月前该委员会必须呈现一份对未来此类袭击预防及应对的提案
呈交?递交?

Most alarmingly to some
最让人警惕的是
最让人担忧的是?

该部队HV-016,
该部队名为/编号HV-016?

and were primed for rapid response
可以迅速出击
还是觉得“迅速反应”合适

引用 yannanchen 2011-12-1 07:48

political-party headquarters 各个政党总部
未必是“各个”政党, 极右的政党未必在内。
几个政党的总部 就行了
引用 yannanchen 2011-12-1 07:49
chief of defence.国防参谋长
是不是国防部长?
引用 nayilus 2011-12-1 08:32
回复 林木木 的帖子

谢谢了。题目本来译为“变态杀手”,后来觉得把精神病叫成变态有偏见,也没过脑就这么改了,刚才回这个版,一看这个题目,想:怎么有篇医学文章,仔细一看是自己的,
引用 migmig 2011-12-1 09:43
nayilus 发表于 2011-12-1 05:49
The Norway attacks
挪威袭击

吹毛求疵:

昨天两位法庭委任的精神病专家最终得出结论,安德斯·贝林·布雷维克患有偏执性精神分裂,他7月是在精神不正常状态下犯下了于特岛和奥斯陆的大屠杀,还是让很多挪威人深感震惊。

昨天两位法庭委任的精神病专家最终得出结论称,安德斯·贝林·布雷维克患有偏执性精神分裂,7月份他是在精神不正常状态下犯下了于特岛和奥斯陆的大屠杀。这一结论让很多挪威人深感震惊。

他可能余生会在疯人院内渡过
他可能会在疯人院内度过余生。

他们都提出不相信计划这么久的犯罪会是一时精神失常的人所犯的。
他们都不相信计划如此之久的犯罪会是一时精神失常的人所犯的。

insanity diagnosis
精神错乱/异常诊断

布雷维克特别选择了袭击挪威工党的青年营
布雷维克特别选择了挪威工党的青年营作为袭击对象

布雷维克的幻想疯狂程度其细节昨天被公布
布雷维克幻想疯狂程度的细节昨天被公布
昨天公布了布雷维克幻想疯狂程度的细节

detailed
披露?

挪威总理,庭斯·史托腾柏格
挪威总理庭斯·史托腾柏格

花了很多时间才登岛
花了很多时间登岛
花了很多时间才登上于特岛
引用 handsome2011 2011-12-1 09:52
agree.
引用 heytower 2011-12-1 13:29
”board of forensic medicine“
法医委员会
引用 heytower 2011-12-1 14:03
本帖最后由 heytower 于 2011-12-1 14:07 编辑

”Earlier leaks to Norwegian newspapers detailed his plans to kill hundreds more people and listed dozens of potential bombing targets...“
"早些时候挪威的报纸详细揭露了他要再杀死数百人的计划,其中列出了几个供选择的引爆目标"

稍早获得消息的挪威报纸已详细披露他要再杀死数百人的计划,并罗列了数个潜在的爆炸目标。

该句应该”leak “是谓语吧,主语是”yesterday's conclusion“?请教了。
引用 wby19890821 2011-12-1 16:44
看完 学习了
引用 contrary 2011-12-1 17:58
我又不请自来了~~

他7月是在精神不正常状态下犯下了于特岛和奥斯陆的大屠杀
犯下...应该搭配...的罪行,要不就改成进行了...大屠杀。。。

他可能余生会在疯人院内渡过。
可能他就会在疯人院内度过余生。

would distract from the political aspects of Mr Breivik’s murderous acts.
使人们忽略了布雷维克罪行的政治层面。
使人们忽略了布雷维克罪行的在政治上的意义。

Mr Breivik's delusions 布雷维克的幻想疯狂程度
妄想似乎比幻想更贴切,一般不都是称妄想症么...

Norway's exposure to other attacks remains a worry.
挪威遭到其它袭击的风险仍然是一个大问题。
这句我觉得改主动比较好
人们仍担忧挪威会受到其他袭击
引用 Chester99 2011-12-2 09:48
引用 yss2013 2011-12-2 22:36
一起学习:

chief of defence.是“国防参谋长”还是“国防部长”,我们可以从以下的相关词条作为参照并判定:

Defense Minister 国防部长
Minister Counselor 公使
Interior Minister 内政部长 ; 内务部长
finance minister 财政部长 ; 日本财务大臣 ; 财政部部长
vice minister 副部长
minister mentor 内阁资政
Defense Minister 国防部长
Environment Minister 环保官员 ; 环境部长
premier minister 总理

Chief of Defence Staff 参谋长
Chief of Defence Force 三军总长
Chief of the Defence Staff 国防参谋长
Chief Marketing O... ph. 首席市场官
Chief of the Bure... 军械局局长
Chief Medical Off... 总医务官
Chief of the Bure... 船舶局局长
Chief Monitoring ... ph. 首席监测官
Chief of the Bure... 供应与会计局局长
Chief Negotiation Officer 首席谈判官
Chief of the Bure... 武器局局长
chief of staff n.陆军或空军的参谋长,...
Chief of the Bure... 船坞局局长
chief of state n. 国家元首  
Chief of the Defe... 挪威国防参谋长
Chief Operation O... 首席营运官
Chief of the Defe... 国防军参谋长
Chief Privacy Off... 首席隐私官
Chief of the Join... 联合参谋部总参谋长
Chief Procurement... 首席采购官
Chief of the King... 金门防御司令部顾问组组长
Chief Public rela... ph. 公关总监
Chief of the Mari... 海上幕僚长(日)

所以 ,我认为chief of defence.应是译成“国防参谋长”较为合试!
引用 yss2013 2011-12-2 22:41
从“contrary”所提问题真是让我感觉此公真是认真,实在让在下从思想上学习不少!做事做学问真应如此!
引用 zhjygp 2011-12-3 12:24
考研看这文章号码?

查看全部评论(14)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-19 02:15 , Processed in 0.802791 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部