微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 财经 查看内容

[2011.11.12] 亚洲的饭碗

2011-11-12 17:34| 发布者: Somers| 查看: 7361| 评论: 10|原作者: MagicOcean

摘要: 泰国水患对亚洲地区的餐桌有多大影响?

粮食

 

亚洲的饭碗

 

泰国水患对亚洲地区的餐桌有多大影响?

Nov 12th 2011 | from the print edition

在亚洲有一种说法,粮食价格的涨落决定了一个国家的兴衰。所以该地区的领导人应该会为泰国(作为世界最大的稻米出口国,见图)灾难性水患的影响而担忧。

去年泰国提供了约三分之一的国际稻米贸易总量——约1000万吨。泰国官方估计约有500至600万吨水稻(约占该国总产量的五分之一)在这场洪水中被毁。一些分析人士认为情况可能会更糟。较悲观的估计是泰国的稻米出口量可能会减少300至400万吨。而世界稻米贸易原本预期2011年会超过330万吨,也就是说缩减量会占到10%。如果石油与小麦也出现相同的情况,那么可能会存在灾难性的后果。

 

但是稻米市场的性质决定了后果可能没有那么严重。水稻是一种恢复性较强的作物,所以洪水带来的影响也许没有有些人想象的那么糟糕。尽管全世界有一半的人口将稻米作为主食,但是相比2010-2011年4.51亿吨的水稻总产量,用于国际贸易的水稻依然只占有较小的份额,约7%。而用于贸易的小麦则占其总产量的20%。

政策与偏好决定了大多数地区水稻都只为满足其当地的需要。在亚洲稻米是一种极其重要的食物——该地区种植并食用的水稻占世界的90%——所以相关政策都旨在满足国内的需求。国内市场一般都受到严格监管与保护。根据Concepción Calpe粮农组织的说法,水稻是最重要的战略商品之一。此外,水稻还有许多的类型:长粒的、短粒的、粘性的、非粘性的等等。人们一般都偏好他们习惯的种类,而不是从其他地方运来的陌生品种。

国际谷物理事会的达伦.库珀表示,这样的结果就是许多食用稻米的国家几乎不会受到稻米价格波动的影响。其他一些国家则会直接对价格进行干预。中国,作为世界最大的水稻生产国一年的产量约有1.3亿吨,而大部分都是提供给国内市场。菲律宾,世界最大的水稻进口国,计划在2013年培育自己的水稻。

此外,总的来说今年是一个水稻的丰收年。阿肯色州是美国主要的水稻种植地区,该地区的干旱极大地提升了收成:在今年400万吨的基础上再增加了接近300万吨可用于出口。印度与巴基斯坦的粮食丰收应该会一定程度上弥补泰国出口的减少。

印度的丰收使担心粮食通胀的政府官员降低了贸易保护主义的倾向。该国政府曾于九月发布了一条针对白米的出口禁令,在泰国水患之前只允许200万吨的出口量。印度的贸易商因担心这项政策会被撤销,迅速将几乎所有的存货以最低的价格销售光。这对于非洲国家则是一个好消息,它们一年就进口了1000万吨,占世界总水稻贸易量的三分之一。

水患的确会造成一些影响。泰国水稻目前的基准价格是每吨630美元,与九月初期的价格基本持平。瑞士信贷认为价格在今年底之前会也许涨到每吨700美元。更加悲观的预测认为最高可能会达到800美元。但是国家整体不会受到影响。

 


译注:
(1)        the International Grains Council 国际谷物理事会 IGC

(2)        Credit Suisse 瑞士信贷
瑞士瑞信银行(Credit Suisse)原名为瑞士信贷,2006年,正式更名瑞信。成立于1856年,总部设在瑞士苏黎世,是全球第五大财团,瑞士第二大的银行(仅次于它的长期竞争对手UBS瑞士联合银行),是一家经营个人、公司金融服务、银行产品及退休金、保险服务的投资银行和金融服务公司。

 
 
感谢译者 MagicOcean 点击此处阅读双语版

13

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (13 人)

发表评论

最新评论

引用 clover_h 2011-11-12 09:41
本帖最后由 clover_h 于 2011-11-12 09:43 编辑

Concepción Calpe of the Food and Agriculture Organisation.应该是 the Food and Agriculture Organisation这个组织的一名叫Concepción Calpe的人不? Food and Agriculture Organisation(FAO)就是联合国粮农组织
引用 xiaoyu19931201 2011-11-12 22:33
引用 MagicOcean 2011-11-12 23:06
回复 clover_h 的帖子

有道理,谢谢指教!!
引用 MagicOcean 2011-11-12 23:06
回复 xiaoyu19931201 的帖子

谢谢支持!
引用 hukangjiayou 2011-11-12 23:56
http://www.ecocn.org/thread-60319-1-1.html(看看这个,这个翻的很好,没关系,我以前也撞过帖,而且翻得很差,可是后来却因为这,等到了很多人的关心,您可以参考一下的,加油!)
引用 MagicOcean 2011-11-13 08:08
回复 hukangjiayou 的帖子

的确是很受启发呢,谢谢你,我会继续加油的!
引用 abraham.sword 2011-11-14 17:16
With the world trade in rice expected to hit over 33m tonnes in 2011
而世界稻米贸易原本预期2011年会超过330万吨

应该是不小心少打了一个零吧
引用 sxn9028@163.com 2011-11-14 18:14
So the continent’s rulers presumably ought to be worried by the effects of disastrous floods in Thailand, the world’s biggest exporter of the white grains (see chart).
也许可以译成:由于泰国是世界上最大的稻米出口国,亚洲各国领导人理应为泰国水灾所产生的后而担忧。。    但还是有些不通顺,求指教
引用 林木木 2011-11-15 09:31
http://www.ecocn.org/thread-60319-1-1.html,contrary童鞋的译文,楼主可以相互对比下~

Others aim to be.
其他一些国家则会直接对价格进行干预。
其他一些国家则致力于此。(指上文的不受价格波动影响)

The excellent harvest in India convinced politicians, once fearful of food inflation, to lower protectionist defences.
印度的丰收使担心粮食通胀的政府官员降低了贸易保护主义的倾向
个人认为译成“降低贸易保护”即可

have quickly sold almost all the allowance at rock-bottom prices.
迅速将几乎所有的存货以最低的价格销售光。
不是存货哦,是几乎全部的限额,(限额是由政府定下的)

,它们一年就进口1000万吨
每年进口近1000万吨
引用 sxn9028@163.com 2011-11-15 19:06
回复 sxn9028@163.com 的帖子

应该可以了,但是总会感到不通顺

查看全部评论(10)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-18 21:05 , Processed in 3.992084 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部