微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 财经 查看内容

[2011.10.29] 还是你自己先做到吧

2011-11-1 18:20| 发布者: Somers| 查看: 5653| 评论: 4|原作者: 悠悠万事97

摘要: 金融稳定

金融稳定

还是你自己先做到吧

Oct 28th 2011, 16:28 by A.D. | LOS ANGELES

 

晚来比没有好。8月底我写道:“在危机发生后美联储叫停主要银行派发正常股息,这是正确的;但它允许JP摩根争取今年第一季度增加股息的恳求,这是错误的。美联储应考虑不事声张地令所有大银行停止回购本公司股票。”星期四,据《华尔街日报》Wall Street Journal 报道,美联储没有同意JP摩根增加股票回购数额的非正式请求,同时也没有同意MetLife增加股息的正式请求(MetLife的控股公司持银行特许证经营)。

两周前,JP摩根发表了根据巴塞尔资本协议 I[注1]计算的一级普通股比率[注2]为9.9%,并夸耀自己“堡垒般坚固的资产负债表”。这一数字并无意义。那些标准甚至比巴塞尔资本协议II 的还更松弛 ;欧洲银行就一直遵照这些标准,一直到按揭证券上的损失完全抵销了它们资产负债表上的普通股资本时为止。

按照规则制定者针对危机制定的巴塞尔资本协定 III,JP摩根重估了同一比率,结果只有7.7%。对那些一旦崩溃就可能造成全球金融系统动荡的银行来说,一级普通股应于2019年达到的最低比率为9.5%。在当前状况下,美联储推动JP摩根及与之类似的银行迅速达到这一目标是很有道理的,即使放弃增加股息与回购股票,以牺牲吸引新投资者与安抚现存投资者为代价也划算。

一个9.5%的最小比率完全不是过分保守;《经济学人》过去就曾争辩过,认为最大银行的资本额外费不妥。据英格兰银行负责金融稳定的安德鲁•哈尔达恩说,一个复杂的大机构需要进行超过两亿次演算才能使其监管资本达到巴塞尔资本协定II 的要求。他认为仅只模型风险一项就意味着银行家对于他们的监管资本比率的估算具有上下二至三个百分点的置信区间[注3]。

自从JP摩根的首席执行官杰米•戴门在他最后一次对资本要求发怒,斥责意大利银行总裁至今已经一个月了;让人高兴的是,我们看到美联储这次做了点像样的监督。



[注1] 为强化国际型银行体系的稳定,避免因各国资本需求不同所造成不公平竞争之情形,国际清算银行下的巴塞尔银行监理委员会,于1988年公布以规范信用风险为主的跨国规范,称为巴塞尔资本协定,即 Basel I。以后又推出于1999年开始做出咨询并于2003年开始实施的第二次巴塞尔协定,即Basel II。2008年经济危机之后又有了新版本,2010年的Basel III。
[注2]即资本充足率。
[注3] 置信区间即在统计学中对某一群体参数的区间估计,这里是说估算的可能误差范围。

感谢译者 悠悠万事97 点击此处阅读双语版

7

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (8 人)

发表评论

最新评论

引用 stfmx 2011-11-1 19:12
专业性太强,不懂啊!楼主强人!
引用 lp17863564 2011-11-1 20:46
In the current environment, it’s commonsensical for the Fed to push JPMorgan and its peers to hit that target promptly—even at the expense of enticing new investors (and placate ing the current ones) with dividend increases and share buybacks.
在当前状况下,美联储推动JP摩根及与之类似的银行迅速达到这一目标是很有道理的,即使放弃增加股息与回购股票,以牺牲吸引新投资者与安抚现存投资者为代价也划算。
个人会翻成这样:通过花费一定代价如增加股息与回购股票等来达到吸引新投资者与安抚现存投资者
主要是expense这点我有点不明白为什么是牺牲
capital surcharge 资本附加费也标注一下吧
这片真的挺难的,谢谢楼主的分享
引用 modychao 2011-11-2 16:10
专业英语太多了 楼主真强
引用 初始的风 2011-11-3 00:34
even at the expense of enticing new investors (and placate ing the current ones) with dividend increases and share buybacks.
即使是以【通过增加股息及股票回购的方式吸引新投资商与安抚现有投资商】为代价(也值得)
我认为:第一段提到“摩根请求加股息”“各大银行要求回购股票”但美联储没同意。是因为它又有新的打算“it’s commonsensical for the Fed to push JPMorgan and its peers to hit that target promptly 推动~~迅速实现这一目标”,所以我认为是at the expense of应该是“以~~为代价”的意思。
楼主其实应该是这个意思,但表述可能欠妥。(我第一遍读上去的时候也没读懂)如果稍微调整一下应该会更好。

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-20 12:39 , Processed in 2.505065 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部