微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 每日图表 查看内容

[2011.09.30] 新兴市场赢得货币战争

2011-10-3 16:40| 发布者: Somers| 查看: 4186| 评论: 4|原作者: migmig

摘要: 新兴市场正在赢得货币战争
新兴市场货币

撤退


Sep 30th 2011, 14:53 by The Economist online

新兴市场正在赢得货币战争


一年前,巴西财政部长圭多·曼特加(GuidoMantega)宣布世界已经进入“货币战争”。在全球经济低迷状况下,他担心国家没有足够的消费支出,将削弱本国货币去寻求额外需求。举例来说,截至2011年8月,美元对巴西雷亚尔实际上已经下跌了11%。像其他新兴经济体一样,巴西通过增加税收和其他禁令限制外国购买本地证券。不过让圭多·曼特加焦虑不安的外资入侵限制已经变成无序的撤退。8月伊始,资金外流已经将几乎所有新兴市场的汇率拖了下去。在去年的大多数时间,新兴世界的大多数央行都在发愁本国货币的升值问题,现在则开始干预市场以减缓货币下降速度。在货币战争中,每方都致力于在与另外一方的对抗中获得竞争力,汇率的猛跌可能被认为是种胜利。不过这是种付出极大代价而获得的胜利。雷亚尔、兹拉第、卢比越便宜,就越有助新兴经济体在全球消费中赢得更大的份额,不过如果全球消费下降的话,那将是小小的安慰。20111001_WOC699.gif

 
 
 
感谢译者 migmig 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 笑蜀1988 2011-10-3 17:58
引用 林木木 2011-10-4 06:30
Retreat!
让我想起了:撤乎
有木有啊有木有
引用 林木木 2011-10-4 09:09

He worried that in a depressed global economy, without enough spending to go around, countries would sally forth and grab a bit of extra demand for themselves by weakening their currencies.
在全球经济低迷状况下,他担心国家没有足够的消费支出,将削弱本国货币去寻求额外需求。
sally forth - set out in a sudden, energetic or violent manner
grab a bit 仓促
without enough spending to go around, 译成:没有足够的资金流动,可不可以呢?

The dollar, for example, fell by 11% against Brazil’s real in the year to August 2011.
举例来说,截至2011年8月,美元对巴西雷亚尔实际上已经下跌了11%。
Brazil’s real,real这里是不是名词?

Like other emerging economies, Brazil fought back by imposing taxes and other restrictions on foreign purchases of local securities.
巴西通过增加税收和其他禁令限制外国购买本地证券
反击?

每方都致力于在与另外一方的对抗中获得竞争力,
另外一方——对方?

引用 tracy19905 2011-10-5 21:07
回复 林木木 的帖子

你看得好认真啊,佩服

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-16 04:54 , Processed in 0.869701 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部