微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 美国 查看内容

[2011.08.13] 幻想的终结

2011-8-17 18:31| 发布者: Somers| 查看: 4912| 评论: 5|原作者: xb3031

摘要: 对本州暴躁保守派的反抗终于失败
威斯康星州的罢免

幻想的终结


对本州暴躁保守派的反抗终于失败


016 United States - Wisconsin_s recall vote.mp3

Aug 13th 2011 | FOND DU LAC, WISCONSIN | from the print edition



在有两个车库、草坪修剪非常整齐的街区,一位妇女将车停在马路中间,从车中走出来,告诉州参议员Randy Hopper,她是多么坚定地支持他和其他共和党立法人拥护的威斯康星州的改革方案。像这样挽救Randy Hopper的选民并不多,本周的罢免选举中,Randy Hopper在任期内被扫地出门。但是否决民主党的选民到处都是,民主党是州参议院寻求的大多数,而且抑制左派希望,权利受损的公共部门的员工可以帮助民主党明年在全国范围重获多数选民支持。

二月,控制州立法机构的共和党试图促成一项“预算修复”的法案,该法案是通过严格限制公共部门集体协商工资达到减少开支的目的。政府公务员将被剥夺对福利的任何要求,而将来工资增长速度将没有消费者物价指数增长的快。参议院的民主党少数派缺乏阻止该法案的投票人数,反而离开了该州,使投票不能达到法定人数。三周后共和党采用议会策略绕过法定人数的要求,并且通过了集体协商工资改革。直到这时民主党才回来,发誓将使用一切手段报复共和党对劳工的剥削。

这些方式之一就是罢免选举,倘若在当前的任期内至少一年而且有足够的选民签署请愿书,威斯康辛州允许罢免任何公职人员。民主党恼怒的主要目标是州长Scott Walker,他是在争吵开始三个月之前刚刚当选州长,所有的州众议员和一半的州参议员也都是上任不到一年,他们不可能被罢免。因此,民主党取而代之地投票罢免上任超过一年且投票支持改革方案的8位共和党参议员。共和党,不会甘拜下风,决定试图罢免已经潜逃的八名民主党参议员。

民主党只能设法鼓动足够的人签署请愿书来迫使六名共和党人于8月9日再次面对选民。只要民主党赢得其中的三次竞选,他们就能获得参议院的控制权,这将使他们能够阻止共和党提出的任何他们不喜欢的新改革方案。但是,最后他们只赢得了两次竞选。而且,两名民主党人将于下周面对他们自己的罢免选举,可以想象出这将使两党回到原点。

民主党认为,仅仅获得足够数量怒气冲天选民支持,以迫使罢免选举,这就是胜利。民主党罢免的共和党参议员是由2008年最后选举产生的,2008年对民主党来说是丰收的一年,因此罢免共和党通常比较困难。自2008年,民主党的偏好很明显存在微小的分歧,更大的分歧与是2010年糟糕的表现有关。但是民主党没有赢得彻底的胜利,不过他们不再继续声称:威斯康辛州普通大众中明显有大部分人发现州长的议程太极端。

退一步说,所有的这一切对美国其他地区有什么样的意义尚不清楚。两党之间的争议明显激怒了威斯康辛州的民众:出席者比任何特别的选举都要多。但是人数仍然比典型的选举年的人数要少。这对于推断明年选举情况很困难,当选民们人数更多但激情更少时。但是,有一件事情似乎已经确定:民主党幻想着被共和党的极端主义激怒的选民中,偏向左翼的趋势是不可阻挡的,但这仅仅是幻想而已。

from the print edition | United States

 
感谢译者 xb3031 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 kool 2011-8-17 04:04
    But there were enough of them to dampen hopes on the left that aggrieved public-sector workers could restore their electoral fortunes nationwide next year.


hopes on the left 左派的希望, 这里民主党,左派指的是同一群人。

that 引导的定语从句,中心词是 hope
that 从句的svo
public-sector workers could restore their electoral fortunes
权利受损的公共部门的员工可以帮助他们【左派】明年在全国范围重获多数选民支持。

长句,不太好翻,
背景,民主党通过recall 指望能扳倒几个共和党从而获得州参议院的多数席位。但共和党丢了几个,但依然保有多数。
这里的enough of them, 指的就是前面的 such voters,如首句中的妇女一样支持共和党的选民。
他们的数量不够大,所以丢了几个位置,但数量依旧足够保证共和党的多数席位。从而使得民主党对明年全国大选的希望降低。
引用 kool 2011-8-17 04:10
It was only after the Republicans worked out a parliamentary manoeuvre to get around the quorum requirement and pass the collective-bargaining reforms, three weeks later, that they returned, vowing to use every means at their disposal to avenge the Republican assault on labour.

it was... that 结构
only after Repulican... , they return
三周后共和党采用议会策略绕过法定人数的要求,并且通过了集体协商工资改革。直到这时民主党才回来,发誓将使用一切手段报复共和党对劳工的剥削
引用 mylta 2011-8-17 04:55
译文已拜读。
楼主对原文的理解更到位,译文更流畅。
引用 xb3031 2011-8-17 08:06
kool 发表于 2011-8-17 04:10
it was... that 结构
only after Repulican... , they return
三周后共和党采用议会策略绕过法定人数的要 ...


谢谢kool的指点和修改~~

语法和背景是软肋,得尽快加强!
引用 zhifang_1398 2011-8-18 07:26
学习学习

查看全部评论(5)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-20 09:03 , Processed in 5.978209 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部